Uma noite quando o pato estava sem cabeça, ...ele tentou coisar com a minha perna e eu não deixei, ...mas devia ter deixado! | Open Subtitles | في أحد الليالي كانت رأس البطة مقطوعة هو حاول أن يعتدي على ساقي و أنا لم أسمح له كان يجب أن أسمح له أنا آسف |
Tudo porque, não deixei que ele ficasse com o seu dinheiro de reserva. | Open Subtitles | كل هذا لأنني لم أسمح له بامتلاك صندوق إئتمان |
Um cara ia morrer hoje, mas eu não deixei. | Open Subtitles | حاول رجل الموت معي اليوم لكني لم أسمح له |
Não, Não permiti que ex-presidiários entregassem o seu piano. | Open Subtitles | كلا, لم أسمح لأي من المخادعين السابقين بتسليم البيانو خاصتك |
Por isso Não permiti que ele ficasse. | Open Subtitles | لهذا السبب لم أسمح له بالبقاء. |
Não dei-te permissão para casares com Brandon. | Open Subtitles | لم أسمح لك بالزواج من براندون |
Eu não autorizei nenhuns donativos, pois não? | Open Subtitles | أنا لم أسمح بهذا. أليس كذلك ؟ |
Ainda bem que não deixei os filhos da puta levarem a encomenda daqui. | Open Subtitles | أنا سعيد أنني لم أسمح له أن يأخذ البضاعة معه إلى الخارج |
O Fitz queria desistir da candidatura para podermos tentar ultrapassar a perda, mas eu não deixei. | Open Subtitles | ويجب أن أقول لكم أن فيتز أراد الانسحاب لنحظى بشيء من الراحة ولنعتني ببعض، ولكني لم أسمح له |
não deixei esse prédio apodrecer até ficar perigoso, não coloquei metal líquido nos canos. | Open Subtitles | أنا لم أسمح لهذا المبنى بالتعفن إلى هذه النقطة عندما يصبح الأمر خطيرا، أنا لم أضع المعدن السائل في تلك الأنابيب |
Tinha 14 anos quando comecei, mas não deixei que a idade me dissuadisse do meu interesse de prosseguir a investigação científica e de querer resolver a crise mundial da água. | TED | بدأت حينما كان عمري أربع عشر عاماً، و لم أسمح لعمري بإعاقتي في اهتمامي بالبحث العلمي و إرادتي لحل أزمة المياة العالمية. |
Por isso, não deixei a polícia interrogá-la. | Open Subtitles | لهذا لم أسمح للشرطة بأستجوابها |
Ele tentou, mas não deixei. | Open Subtitles | أعدك لقد حاول، ولكن لم أسمح له |
Ele tentou ajudar-nos, mas eu não deixei. | Open Subtitles | حاول مد يد العون لنا ولكني لم أسمح له |
Ela tentou esvair-se em sangue, mas eu não deixei. | Open Subtitles | فاتكِأفضلجزءياد ." روبينز" حاولت أن تنزف ، ولكن لم أسمح لها بذلك |
"ele tentou dá-la, mas eu não deixei." | Open Subtitles | مو , لقد حاوا مضاجعتي لكنني لم أسمح له |
Não permiti a mim mesma ver a verdade. | Open Subtitles | أنا فقط لم أسمح لنفسي لرؤية ذلك |
Ao contrário dele, Não permiti que o Conrad me apunhalasse pelas costas. | Open Subtitles | على عكسه، لم أسمح ل (كونراد) أن يخونني |
Não vos dei permissão para falar! | Open Subtitles | لم أسمح لك بالكلام |
Eu não autorizei isto. | Open Subtitles | أنا لم أسمح بهذا |