"لم أطلب منه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não pedi
        
    • Eu não lhe pedi para
        
    • Nunca pedi para
        
    • Não lhe pedi que
        
    • Nunca lhe pedi para
        
    O que Não pedi, mas tenho mantido o sítio arrumado. Open Subtitles أجل، لم أطلب منه فعل ذلك لكنني كنتُ أحافظ على المكان
    Não pedi ao Will para ir embora. Open Subtitles أنا لم أطلب منه أن يذهب ، ماركوس
    Eu não lhe pedi para o fazer, mas caso não tenha reparado, não estou propriamente de rastos, por a morte do meu pai. Open Subtitles لم أطلب منه القيام بذلك لكن في حال إن لم تلاحظ لم يهمني كثيراً موت والدي
    Eu não lhe pedi para fazer aquilo... nem lhe disse onde vivíamos. Open Subtitles لم أطلب منه عمل ذلك...
    Nunca pedi para ele ficar. Isso não era um compromisso. Open Subtitles لم أطلب منه البقاء قط، لم يكن ذلك حل وسط
    Não lhe pedi que viesse. Open Subtitles لم أطلب منه القدوم.
    Nunca lhe pedi para deixar a mulher. Encorajei-o a procurar um conselheiro. Open Subtitles لم أطلب منه ترك زوجته لقد شجّعته للحصول على التوكيلات
    Não, eu Não pedi. Não preciso. Open Subtitles لا لم أطلب منه ذلك ولا أحتاجها
    Não pedi nada de especial. Open Subtitles مع أني لم أطلب منه شيئاً صعباً
    Não pedi para ele dizer nada disto. Open Subtitles لم أطلب منه التحدث عن أي من هذه الأمور
    Não pedi a ele que fizesse isso. Open Subtitles لم أطلب منه أن يفعل ذلك لا
    - Nunca pedi para ele matar. Open Subtitles . لم أطلب منه أن يقتل أحداً قطّ
    Não lhe pedi que tomasse a medicação. Open Subtitles لم أطلب منه أن يأخذ الدواء
    Não lhe pedi que viesse ter comigo. Open Subtitles لم أطلب منه المجى إلي
    Nunca lhe pedi para matar ninguém. Open Subtitles لم أطلب منه أن يقتل أحداً أبداً
    Nunca lhe pedi para ele matar o Frankie Vargas. Open Subtitles لم أطلب منه أبدا قتل فرانكي فارغاس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus