Eu não fiz o que ela disse. Não fui educada dessa maneira. | Open Subtitles | لم أفعل ما قالته تلك الفتاة أنا فقط لم أتربى بهذه الطريقة |
Acredita-me. Eu não fiz o que eles dizem. | Open Subtitles | صدقيني ، لم أفعل ما يقولون أني فعلته |
Disse que tinha ouvido falar de mim, que faria mal ao meu filho se eu não fizesse o que ele queria. | Open Subtitles | قال أنه سمع عني و أنه سيؤذي ابني إن لم أفعل ما يريد |
Se eu não fizesse o que ele queria, jurou que faria mal à minha família. | Open Subtitles | إذا لم أفعل ما أراد، أقسم أنه سيؤذي عائلتي أيضاً. |
Ele mata-me se eu não fizer o que ele manda. | Open Subtitles | أنظر سوف يقتلني إن لم أفعل ما يقول |
O Acardo veio ter comigo e disse que faria da minha mulher... uma viúva, se não fizesse aquilo que ele me ordenasse. | Open Subtitles | أركادو جاء لي وقال سيجعل زوجتي أرملة إذا لم أفعل ما يريده |
Mas se eu não tivesse feito o que tive de fazer não estaríamos a caminho para vê-las, não é? | Open Subtitles | ولكن لو لم أفعل ما فعلته لم نكن في طريقنا لرؤية ما نراه الآن أليس كذلك؟ |
Mas não fiz o que estão a dizer. | Open Subtitles | لكنن لم أفعل ما يقولون أني فعلته. |
Acho que não fiz o que ele queria que eu fizesse. | Open Subtitles | لأنني لم أفعل ما أراد مني فعله |
Mas eu não fiz o que tu fizeste. | Open Subtitles | ولكني لم أفعل ما فعلت |
Disse-me que os mataria aos dois, se eu não fizesse o que ele queria. | Open Subtitles | قال أنه سيقتلهم إن لم أفعل ما يريد |
E se eu não fizer o que o Duncan quer? | Open Subtitles | ماذا لو لم أفعل ما يطلبه (دنكان)؟ |
Ele ameaçou contar à Imigração sobre mim, se eu não fizesse aquilo que ele queria. | Open Subtitles | وهدّدني بإبلاغ لجنة الهجرة عنّي إذا لم أفعل ما يريد |
Se não tivesse feito o que fiz, deixarias passar em claro esta traição? | Open Subtitles | إذا لم أفعل ما فعلته هل كنت ستترك الخائن يمضي بفعلته ؟ ؟ |
O Serge jamais teria parado se não tivesse feito o que fiz. | Open Subtitles | لم يكن (سيرج), سيتوقف أبداً لو لم أفعل ما تحتم علي. |