Nunca conheci ninguém capaz de fazer as coisas que tu fazes. | Open Subtitles | لم أقابل أبداً أحداً يقوم بالأشياء التي يمكنك القيام بها. |
Nunca conheci um doente psiquiátrico que concordasse com essa opinião. | TED | لم أقابل أبداً أي مريض مصاب بالذهان الذي قد يوافق هذا الرأي |
Além disso, Nunca conheci uma rapariga tão bonita. | Open Subtitles | تعرف، أنا لم أقابل أبداً مثل هذه الفتاة الجميلة |
Sabe, Nunca conheci ninguém que falasse acerca do futuro com tanta certeza. | Open Subtitles | هل تعلم. إنني لم أقابل أبداً أي شخص يتحدث عن المستقبل بهذه الدرجة من اليقين |
Nunca conheci um homem que conseguisse pôr-se tanto no meu lugar, como você. | Open Subtitles | لم أقابل أبداً رجل يستطيع أن يفهمنى مثلك |
Nunca conheci ninguém que conseguisse fazer as coisas que tu fazes. | Open Subtitles | لم أقابل أبداً أحداً يستطيع القيام بما تقومين به. |
Sabes, eu Nunca conheci ninguém que fale tanto e não diz nada ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أتعلمين، أنا لم أقابل أبداً شخصاً يتكلم كثيراً وفي نفس الوقت لا يقول شيئاً. |
Nunca conheci uma funcionária de museu com tantas opiniões sobre assuntos internacionais. | Open Subtitles | لم أقابل أبداً عامل متحف متوسط المستوى ذو آراء عديده عن الشئون الدولية |
Nunca conheci ninguém que testemunhasse o que eles diziam. | Open Subtitles | لم أقابل أبداً شخصاً ما رآهم بنفسه |
Nunca conheci ninguém tão inteligente, mas a tua lógica tem uma falha. | Open Subtitles | لم أقابل أبداً أيّ شخص أكثر عقلانية أو ذكاء -ولكن هناك خطأ في منطقك |
Nunca conheci uma rapariga tão bonita, bondosa e encantadora como tu. | Open Subtitles | لم أقابل أبداً أحداً بجمالك ولطفك. |
Nunca conheci alguém que se assusta tão facilmente. | Open Subtitles | أنا لم أقابل أبداً من هو اشد خوفاً منك |
Nunca conheci ninguém como tu antes. | Open Subtitles | لم أقابل أبداً شخصاً مثلكِ من قبل |
Nunca conheci uma alma como a tua. | Open Subtitles | لم أقابل أبداً روحاً مثلكِ |