"لم أقبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • não aceitei
        
    • não beijo
        
    • não aceitar
        
    • Nunca beijei
        
    • não beijei
        
    • não aceitasse
        
    • tinha beijado
        
    • que nunca aceitei
        
    Eu não aceitei a proposta dele. Ele disse-me para arrumar as minhas coisas. É a minha palavra contra a dele. Open Subtitles لم أقبل بعرضه ، لذا قال لى أن أجمع حاجياتى كلمتى مقابل كلمته ، أنتِ تعرفين
    Deve estar a ser uma discussão entediante, uma vez que eu não aceitei qualquer novo paciente. Open Subtitles لا بد أنها محادثة مملة نظراً لأنني لم أقبل مريضاً جديداً
    Bem, mas eu ainda não aceitei. E se eu o fizer quero pagar aluguer. Open Subtitles حسناً، ولكنني لم أقبل بهذا المنزل بعد، وإن كنت سأقبل فسوف أدفع الإيجار
    É que eu não... está a ver, não beijo um homem há bastante tempo. Open Subtitles ... أنا لم أنا لم أقبل رجلا منذ وقت طويل
    Seria tolo em não aceitar as desculpas do teu amigo e a sua contribuição. Open Subtitles ولكن سأكون أحمقاً لو لم أقبل إعتذار ومساهمة صديقكِ
    Eu tenho 25 anos e Nunca beijei um tipo de verdade. Open Subtitles أنا في الخامسة والعشرين من العمر وأنا حقا لم أقبل شابا أبدا
    Objetivamente, como não aceitei esta responsabilidade, não é problema meu. Open Subtitles بما أنّني بشكل موضوعيّ لم أقبل أبداً تلك المسؤولية، فهو ليس كذلك
    Eu não aceitei o teu caso porque pensei que eras inocente. Open Subtitles أنا لم أقبل بقضيتك لأني قد أعتقدت أنك برئ
    Achas que não aceitei este acordo por causa da tua história com este sacana? Open Subtitles أتعقتدي بأنني لم أقبل الصفقة بسببِ ماضيكِ مع ذلك الأحمق ؟
    Ouviu mal, porque ele tentou emprestar-mo e eu não aceitei. Open Subtitles حسناً، إنّك سمعت خطئاً، لأنه حاول ‎.أن يقرضني لكني لم أقبل
    E quando não aceitei a oferta, transferiram-me imediatamente. Open Subtitles و عندما لم أقبل هذا العرض قاموا بنقلي في نفس الليلة
    Bem, eu não. não aceitei este acordo por aquele filho da mãe. Open Subtitles لست نادماً، لأنني لم أقبل الصفقة من أجل ذلك النذل
    não aceitei o acordo por esse sacana. Aceitei-o pela minha mulher. Open Subtitles لم أقبل الصفقة من أجل ذلك النذل، قبلتها من أجل زوجتي
    não beijo um homem há muito tempo. Open Subtitles لم أقبل رجلاً منذ مدة طويلة
    Fez-me dar de conta que não beijo de verdade o Randy desde que decidimos ter uma relação de novo. Open Subtitles (لقد جعلني أدرك أنني لم أقبل (راندي منذ أن قررنا أن نعود بعلاقة معاً مجدداً
    Vocês dizem que eu tenho dividido a cidade por não aceitar a vossa explicação, é por isso que não podemos seguir em frente depois desses dois fatídicos dias de Julho. Open Subtitles تقولون أنني قمت بتقسيم المدينة ،لأني لم أقبل بتفسيركم وهذا أمرٌ لا يمكننا المضي قدماً وتركه
    Se eu não aceitar o teu desafio, serei um idiota. Open Subtitles إذا لم أقبل تحديك سأكون أنا الأحمق
    Nunca beijei um homem. E quero fazê-lo. Open Subtitles لم أقبل رجل من قبل و لطالما أردت فعل هذا
    Nunca beijei lábios tão inocentes. Tão puros. Open Subtitles لم أقبل أبدا شفاه بريئة و طاهرة
    O que ajuda a explicar porque não beijei uma miúda antes dos 19. Open Subtitles وذلك يساعد في تبرير أني لم أقبل فتاة حتى أصبحت في التاسعة عشرة
    Eu seria um mau desportista, se não aceitasse a tua aposta. Open Subtitles سأكون غير محترف بالطبع إذا لم أقبل رهانكم الوضيع
    Não tenho objecções mas ainda não tinha beijado a noiva. Open Subtitles أنا لا أعترض لكنني لم أقبل العروس بعد
    Sabes porque é que nunca aceitei dinheiro para tu ficares aqui? Open Subtitles أتدري لمَ لم أقبل منك مال لبقاءك هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus