Nunca disse que era inocente. Só gosto de ver. | Open Subtitles | لم أقل أبدًا أنني بريئة لكنني أحب المشاهدة وحسب |
Eu Nunca disse que iriamos parar de trabalhar nos nossos outros casos. | Open Subtitles | لم أقل أبدًا أن نتوقّف عن العمل على قضايانا. |
- Nem sequer trabalha para eles. - Nunca disse que trabalhava para eles. | Open Subtitles | ـ أنّك لا تعمل لصالحهم حتى ـ لم أقل أبدًا أنّي أعمل للمحطة |
Ouve, eu Nunca disse que queria salvar o mundo. | Open Subtitles | انظري، لم أقل أبدًا أنّي أريد أن أنقذ العالَم |
Nunca disse que eram meus amigos. | Open Subtitles | لم أقل أبدًا أنهم كانوا أصدقائي |
Mas Nunca disse que não gostava. | Open Subtitles | ولكنني لم أقل أبدًا بأنني لم أكن أحبها |
Nunca disse que ia ser fácil. | Open Subtitles | لم أقل أبدًا أن الأمر سيكون سهلًا |
Nunca disse que ele concordou. Eu apenas disse... | Open Subtitles | لم أقل أبدًا أنه موافق ما قلته ببساطة.. |
Eu Nunca disse que tinha as respostas, desculpe. | Open Subtitles | لم أقل أبدًا أبدًا إنني أمتلك الإجابات! |
A propósito, eu Nunca disse que o Barack Obama era um socialista. | Open Subtitles | --أنا أملك الكثير من متى كان ذلك حينما أظهرتُ قلة الإيمان؟ لم أقل أبدًا أو أصرح بأن (باراك أوباما) كان اشتراكيًا. |
- Nunca disse que eras isso. | Open Subtitles | لم أقل أبدًا إنكِ ساحرة |
Bem, Nunca disse que não a uma patuscada. | Open Subtitles | حسنٌ، لم أقل أبدًا لا لـ"إفراط" |
Eu Nunca disse que ia. | Open Subtitles | لم أقل أبدًا أني سآتي. |