"لم أكن أعرف حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nem sequer sabia
        
    • Nem sabia que
        
    • Eu nem sabia
        
    Nalguns desses lugares, Nem sequer sabia os nomes dos distritos que votaram. TED في بعض هذه المناطق، لم أكن أعرف حتى أسماء الدوائر الإنتخابية.
    Nem sequer sabia que o cavalo era judeu. Open Subtitles أنا لم أكن أعرف حتى أن هذا الحصان كان يهوديا
    Mas Nem sequer sabia desenhá-lo. Open Subtitles لكن, كما تعلمين , لم أكن أعرف حتى كيف أرسم قلب لذا قصصته
    E quanto à Maggie, Nem sabia que estava grávida quando a encontrei. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى أنها حامل عندما رأيتها من أول مرة
    Eu Nem sabia que ela estava no hospital. O que ela estava aqui a fazer? Open Subtitles لم أكن أعرف حتى أنها كانت بالمستشفى ما الذي كانت تفعله هنا؟
    Nem sequer sabia disso, até que fui ao médico e ele tinha o tipo sanguíneo errado no arquivo. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى متى حدث حتى ذهبت للعلاج والطبيب كان لديه فصيله الدم الخطأ على الملف
    Eu Nem sequer sabia o que era "kryptonite". Open Subtitles لم أكن أعرف حتى اذا كان كريبتونيت شيء ما
    Nem sequer sabia que estava morta até o FBI aparecer na Próximo Passo. Open Subtitles يا رجل، لم أكن أعرف حتى أنها فارقت الحياة حتى اخبرني عملاء مكتب التحقيقات الفيدرالي عندما أتوا الى الخطوة التالية
    Eu Nem sequer sabia o que era, ninguém sabia. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى ما كانت ماهيته، لم يفعل أحد
    Nem sequer sabia o que era, ninguém sabia. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى ما كانت ماهيته، لم يفعل أحد
    Mas, como disse, a minha viagem não foi apenas sobre a investigação, foi sobre o encontrar da minha paixão, e sobre a criação das minhas oportunidades quando eu Nem sequer sabia o que estava a fazer. TED ,لكن كما أسلفت, رحلتي لم تكن حول البحث فحسب ,كان حول بحثي عن شغفي كانت عن صناعة الفرص الخاصة بي .عندما لم أكن أعرف حتى ماذا كنت أفعل
    Nem sequer sabia que ele tinha uma arma. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى أنه كان يحمل مسدساً
    Nem sequer sabia que estavas a namorar. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى أنكِ تواعدين أحداً
    Nem sequer sabia que querias escrever. Open Subtitles . لم أكن أعرف حتى أنك أردت الكتابة
    Nem sequer sabia que o gajo estava desaparecido. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى أن الوغد كان مفقوداً؟
    Nem sequer sabia que existam outros como nós. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى كان هناك آخرون مثلنا.
    Nem sabia que gostavas de raspadinhas, pai. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى بأنك تحب الآيس كريم، أبي
    Nem sabia que ainda tinha este carro. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى بأنك لاتزالين تملكين هذه السيارة
    Nem sabia que ainda estava na minha cabeça, até há cerca de seis meses quando vi a foto dele no jornal. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى أنه كان لا يزال في رأسي حتى حوالي ستة أشهر... عندما شاهدت صورته في ورقة.
    Ele é definitivamente um dos melhores jogadores americanos e sinceramente, eu Nem sabia que ele era assim tão especial. Open Subtitles هو بالتأكيد واحدة من أول اللاعبين الأمريكيين كبيرة وبصراحة، لم أكن أعرف حتى كان بهذا الحجم.
    Olha, não estou aqui sentado à espera dos relatórios de homicídios dessas raparigas que eu Nem sabia que estavam mortas. Open Subtitles أنظري .. أنا لست قاعدا هنا أنتظر تقرير الجريمة لفتاة لم أكن أعرف حتى بأنها ميتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus