"لم أكن اعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sabia
        
    • nem sabia
        
    Desconhecia as formalidades. Não sabia como usar os talheres. TED لم أكن أعرف البروتوكولات لم أكن اعرف كيف استعمل ادوات المائدة.
    Ele sabe quem vocês são. E porque estão aqui. Isso eu Não sabia. Open Subtitles لكنه يعرفكم و يعرف سبب وجودكم هنا و أنا لم أكن اعرف هذا
    Não sabia que esta espécie se dava aqui. Open Subtitles لم أكن اعرف أن هذه النباتات بإمكانها النمو هنا
    Eu Não sabia que tinhas sido tu a dançar com o nosso leão. Open Subtitles أنا حقاً لم أكن اعرف بأنك أنت الذي رقصت الأسد من أجلنا
    Engraçado, nem sabia que eras indulgente. Open Subtitles مضحك , لم أكن اعرف انك متسامحه على الإطلاق.
    "Era lá que te via sempre quando ainda Não sabia o teu nome Open Subtitles تلك التي دائماً ما انظر من خلالها عندما لم أكن اعرف اسمك حتى ونظرتك للعالم الخارجي
    Eu só Não sabia que estava a ser manipulada por um profissional. Open Subtitles لم أكن اعرف انه كان يتلاعب بي من قبل محترف
    Não sabia isso. O que é que isso prova? Open Subtitles لا، لم أكن اعرف هذا، ماذا يثبت هذا؟
    Como a minha scooter estava na oficina, Não sabia como ia para o emprego, hoje. Open Subtitles منذ أن كانت دراجتي في الورشة، لم أكن اعرف كيف سأذهب إلى العمل
    Não sabia que o colégio tinha conselhiros. Open Subtitles لم أكن اعرف أن الجامعة وظفت مستشاري الأحزان
    Um colega meu perguntou-me se o meu filho tinha gostado do presente de Natal que lhe deram e eu tive de inventar uma resposta, porque Não sabia. Open Subtitles احد زملائي سألني في أحد الأيام ان كان ابني يستمتع بهدية عيد الميلاد التي جلبها له و اضطررت لإختراع اجابة لأنني لم أكن اعرف
    Desculpa. Não sabia que era suposto estar a promover a tua carreira. Open Subtitles آسفة لم أكن اعرف أننى أنا من سأروج مهنتك
    Eu Não sabia o que era um amigo. Open Subtitles الى ان التقيتك لم أكن اعرف معنى الصداقة الحقيقة فعلا
    Não sabia que hoje vinhas à faculdade. Open Subtitles لم أكن اعرف أنك ستأتين إلى حرم الجامعة اليوم
    Eu sei que ele é maluco, só Não sabia que era psico, só isso. Open Subtitles أنا أعرف انه مجنون، ولكن لم أكن اعرف انه مختل عقليا
    Não sabia quem era, no início, mas, adivinhe? Open Subtitles لم أكن اعرف من تكونين في البداية وخمني ماذا بعدها؟
    Ena! Não sabia que o seu sobrinho era uma das super estrelas. Open Subtitles أعجبنى, واو, انا لم أكن اعرف ان لديك ابن اخيك نجم متأنق.
    Eu Não sabia quem ele era, juro! Senão nunca o teria feito! Open Subtitles لم أكن اعرف من يكون، أقسم لك لو أنني كنت أعرف لما قتلته
    nem sabia o que a Reserva Federal fazia antes de vir trabalhar para cá. Open Subtitles لم أكن اعرف ما يفعله البنك الفيدرالى قبل قدومى هنا
    nem sabia que o BAU trabalhou nesse caso. Open Subtitles لم أكن اعرف ان وحدة تحليل السلوك كانت تعمل على تلك القضية
    Eu nem sabia quem era esse tipo. Open Subtitles كما فعلت السنة الماضية لم أكن اعرف حتى من هو ذلك الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus