| NT: Eu não precisava de modelos, de desenhos ou de experiências. | TED | نيكولا تيسلا: لم أكن بحاجة إلى أي نماذج أو رسومات أو تجارب. |
| Eu não precisava de nada disso. Não me tornou melhor. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة لشيء من ذلك فهو لم يجعلني أفضل |
| Escuta, Não precisei que te armasses em paramédico, panadinho, está bem? | Open Subtitles | انظر، لم أكن بحاجة لك لتلعب دور موظف الإسعاف وصنارة السمك، حسناً ؟ |
| Não preciso de influenciar a Humanidade há muitos milénios, minha querida. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة إلى التأثير على البشر منذ قرون يا عزيزتي |
| Já não precisava mesmo dele. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة اليه على أي حال |
| Eu não precisava de saber essa última parte. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة أن أعرف ذلك الجزء الأخير |
| Tens razão. Eu não precisava mesmo de ti. | Open Subtitles | أنت مُحق، لم أكن بحاجة إليك حقًا |
| Eu não precisava de uma pausa. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة إلى فترة للتشاور في الأمر |
| (Risos) Mas Eu não precisava dessas desculpas, ninguém estava a censurar-me. | TED | (ضحك) لكنني لم أكن بحاجة لتلك الأعذار، لأنه لم يكن يُلزمني أحد بغسلها. |
| Eu não precisava de saber isso. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة لمعرفة ذلك |
| Claro, Eu não precisava de sorte. | Open Subtitles | بالتأكيد, لم أكن بحاجة للحظ |
| Não precisei de ouvir. Entrei no carro para os confrontar. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة للإستماع انطلقت بسيارتي لمواجهتهما |
| Vossa Senhoria, Não precisei da vossa ajuda mas obrigado à mesma. | Open Subtitles | سموك لم أكن بحاجة لمساعدتكم ولكن شكرا لكم جميعا على أي حال |
| Não precisei provar o meu argumento, claro, mas ajudou. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة إليها لإثبات مقصدي بالطبع ولكنه ساعد |
| Não preciso de ver a sua cliente para saber que ela se encaixa no perfil das pessoas que cometem este tipo de actos. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة لرؤية موكلتك لأعلم أن لها مظهر اِنسانه تفعل ذلك الصنيع |
| Não preciso de os consultar. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة البحث . كل شئ موجود هنا |
| Não preciso de ver para reconhecer a merda de after-shave do Frizer. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة للرؤية، لأميز عطر (فرايزر) اللعين. |
| não precisava de ti para me falares daquela estúpida reviravolta. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة لأن تخبرني بذلك الالتواء التافه. |
| Era como uma ilha. não precisava de ninguém. | Open Subtitles | اعتدت أن أكون أعزبا لم أكن بحاجة إلى أي شخص |
| não precisava de saber que a vossa vida sexual era morta. | Open Subtitles | أنا لم أكن بحاجة لسماع أن حياتك الجنسية هي ممتاك الجنسية. |
| Já não precisava dela. | Open Subtitles | أجل، لم أكن بحاجة له بعد الآن |