Fazemos os planos amanhã de manhã? Apercebi-me que não precisava de ter isto em minha posse. Obrigada, acho eu. | Open Subtitles | هل سنضع استراتيجية في الصباح؟ أدركت أن لم أكن في حاجة لحيازة هذا. شكرا لك, على ما أضن. أرغب قول أني اسفة بشأن اليوم |
- Não te dei ouvidos porque não precisava de o fazer. | Open Subtitles | أنا لم أستمع لك لأنني لم أكن في حاجة للاستماع لك. |
não precisava de ficar. | Open Subtitles | لم أكن في حاجة الى ان اسئل باي حال من الاحوال |
Não precisei da tua ajuda. | Open Subtitles | لم أكن في حاجة إلى مساعدتك |
- Não precisei da minha arma. | Open Subtitles | لم أكن في حاجة لمسدسي. |
Se eu absolutamente não precisasse de si, exoneraria-o agora. | Open Subtitles | إذا لم أكن في حاجة كنت على الاطلاق، أود أن يخفف عنك الآن. |
Se não precisasse de ti vivo não estariamos a ter esta conversa. | Open Subtitles | لو لم أكن في حاجة إليك حياً فلن نكن لنخوض هذه المحادثة |
Parece que a minha mãe e ele têm falado, e, ele é de opinião que eu não precisava de lhe ter amputado a perna. | Open Subtitles | يبدو الأم وانه تم التحدث و وانه هو من العقل أن لم أكن في حاجة إلى بتر ساقه، |
Óptimo, porque não precisava de ti. | Open Subtitles | حسنا، وهو كذلك لم أكن في حاجة لك على أي حال |
Então, não precisava de te incomodar. | Open Subtitles | حسنا، إذن، لم أكن في حاجة ليزعجك. |
não precisava de coragem. | Open Subtitles | لم أكن في حاجة لها... |
Não precisei. | Open Subtitles | أوه، لم أكن في حاجة واحدة. |