O dia de que Não me arrependo é 2 de Agosto de 1936. | Open Subtitles | وكان ذلك اليوم الذى لم أندم عليه هو الثانى من أغسطس 1936 |
Não me arrependo nem um dia de te ter tido, está bem? A sério. | Open Subtitles | أنا لم أندم ثانيه واحده من يوم واحد معك , حسنا ؟ |
E eu sinto culpa pelo que aconteceu, mas Não me arrependo de a ter deixado. | Open Subtitles | وأنا أشعر بالذنب بشأن ما حدث لكني لم أندم عن تركي لها |
Nunca me arrependi da minha escolha, e Não me arrependo agora. | Open Subtitles | أنا لم أندم على أختياري أبدا , وأنا لست نادما عليه الآن |
Não mudaria a minha participação no movimento dos direitos civis. | Open Subtitles | لم أندم على كوني انضممتُ إلى حركة الحقوق المدنية. |
Não mudaria isso. | Open Subtitles | لم أندم على ذلك. |
Não me arrependo dos meus 18 anos casado com a Nancy, dos 6 que não trabalhei quando ela adoeceu, ou dos últimos em que esteve gravemente doente. | Open Subtitles | لم أندم على الثمانية عشر عاماً التى قضيتها كزوج لنانسى و لم أندم على الست سنوات التى تخليت فيهم عن الإستشارة لكونها مريضة و لم أندم على السنوات الأخيرة عندما إزداد مرضها |
Não me arrependo, mas não muda nada. | Open Subtitles | لم أندم عليها ، لكنها لا تغير شيء |
- Não me arrependo de nada. - Porque estás a mentir? | Open Subtitles | لم أندم على شيء - إذن، لمَ تستلقينَ هنا؟ |
Não, Não me arrependo. E mantenho o que pensava. | Open Subtitles | لا لم أندم أنا مؤيدة لما قلت |
Não me arrependo. | Open Subtitles | أني لم أندم أبداَ |
Acha que Não me arrependo daquele dia? | Open Subtitles | تعتقدين أني لم أندم يومئذ؟ |
Não me arrependo de nada. | Open Subtitles | لم أندم على أي شيء |
Não me arrependo nem de um segundo. | Open Subtitles | أنا لم أندم على ثانية واحدة |
Não me arrependo de um dia. | Open Subtitles | لم أندم على يوم واحد |
Não me arrependo do que tive de fazer. | Open Subtitles | لم أندم على ما فعلت |