se não lembrarmos não os iremos reconhecer, mesmo que nos atinja entre os olhos. | Open Subtitles | إذا لم.. ..إذا لم نتعرفها حتى إن صدمتنا بين عينينا. |
Porque tiro macacos do nariz se não os posso mostrar aos com síndrome de Down? | Open Subtitles | الأنف تعدين هذا في الجيد هو ما البلدة أُناس مع مشاطرته يمكنني لم إذا |
Só acaba por piorar as coisas se... não as deixar em paz. | Open Subtitles | سينتهي بك الأمر ...بإفساد الأمور إذا لم إذا لم تتركهم وشأنهم |
se não olho por ele agora, ele irá esquecer-se do dia em que me deve visitar quando for velho. | Open Subtitles | الذي اليوم سينسى الآن به أعتني لم إذا عجوزاً أصبح عندما فيه يزوني أن يجب |
Bem... se não sabe distinguir um lar de uma casa... talvez eu não seja a pessoa certa. | Open Subtitles | ...حسناً, إذا لم إذا لم تستطيع رؤية قيمة المنزل ...من رؤية مجرد السكن فربما أنا لست رجلك... |
- se não se importa, vou ficar. | Open Subtitles | تمانع تكن لم إذا هنا وسأبقى سيّدي, نعم |
- se não me deixarem ser quem sou realmente, serei mais susceptível a depressões, distúrbios alimentares, consumo de droga. | Open Subtitles | - الفرصة بهذه لي تسمحوا لم إذا الحقيقية شخصيتي وفق لأتصرف المراهقة لإكتئاب أكثر معرضة فسأكون |
Não é um chá de bebé, se não se fizer um álbum. | Open Subtitles | قصاصات بكتاب لمنزلكِ تعودي لم إذا |
Eu quero algum tempo com o ramo, se não te importas. | Open Subtitles | تمانعي لم إذا الورد بعض أريد أنا |
se não for intimada, isto nunca aconteceu. | Open Subtitles | إستدعائك يتم لم إذا قط هذا يحصل لم |
- se não quiseres fazer isto... | Open Subtitles | بهذا ترغبي لم إذا اسمعي, ... |