"لم اعتقد ابدا ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nunca pensei que
        
    Tinha medo, mas Nunca pensei que isto acontecesse. Open Subtitles شعرت بالخوف ولكن لم اعتقد ابدا ان هذا سيحدث
    Eu Nunca pensei que um feiticeiro como tu morresse com veneno dos ratos. Open Subtitles لم اعتقد ابدا ان الساحر يمكنه ان يموت سم الفئران
    A bisbilhotar, à procura de podres, mas Nunca pensei que encontraria o teu passaporte. Open Subtitles التطفل ، وتبحث عن الأوساخ. ولكن لم اعتقد ابدا ان كنت البحث عن جواز سفرك.
    Eu Nunca pensei que o Homer Simpson faria parte do Dia do Gafanhoto. Open Subtitles لم اعتقد ابدا ان هومر سيمبسون سيكون جزءا اليوم من الجراد.
    Santo Deus. Nunca pensei que ouviria isso vindo de si. Open Subtitles يا الهى يا رجل, انا لم اعتقد ابدا ان اسمع مثل هذا الكلام منك
    Eu Nunca pensei que eu e tu, Acabariamos um contra o outro. Open Subtitles لم اعتقد ابدا ان لي ولكم في نهاية المطاف ضد بعضها البعض.
    Nunca pensei que ia ficar contente em ver-te, mas quero voltar depressa ao escritório. Open Subtitles هل تعلم، لم اعتقد ابدا ان سأكون سعيدا لرؤيتك، لكن لا يمكنتي ألانتظار للعودة إلى المكتب
    Encontrei umas cartas dele para ela, mas Nunca pensei que... Open Subtitles لقد وجدت بعض الرسائل منه لها، ولكن لم اعتقد ابدا ان...
    Nunca pensei que teria a hipótese de dizer isto... mas acho que encontrámos uma família. Open Subtitles لم اعتقد ابدا ان كان لدي الفرصة لأقول هذا ... ... لكن أعتقد اني قد وجدت عائلة.
    Nunca pensei que o meu cão se casasse antes de mim. Open Subtitles لم اعتقد ابدا ان كلبي سيتزوج قبلي.
    Nunca pensei que tal coisa fosse possível. Open Subtitles لم اعتقد ابدا ان مثل هذا الامر كان ممكنا!
    Sim, bem, Nunca pensei que estivesses. Open Subtitles نعم، حسنا، لم اعتقد ابدا ان كنتم.
    Mas Nunca pensei que acontecesse. Open Subtitles لم اعتقد ابدا ان يحدث هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus