"لم اعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Já não sou
        
    • Já nem
        
    • eu não voltar
        
    • já não o
        
    • - Já não
        
    • não vou
        
    • que já não
        
    • não voltei
        
    • Já não estou
        
    • não faço
        
    • Eu já não
        
    • Já não tenho
        
    • já não me
        
    Eu Já não sou a vossa professora de Inglês. Open Subtitles أنا لم اعد معلّمة اللغة الإنجليزية لقد طردونى
    Tenho que enfrentar a realidade, Já não sou um Prodígio. Open Subtitles اعتقد انني بحاجه لمواجهه ذلك لم اعد الطفل المعجزه
    Já nem me dou ao trabalho de fazer assinar os hóspedes. Open Subtitles حسناً، انني لم اعد اهتم بتسجيل اسماء النزلاء.
    Se eu não voltar a tempo, peça dois frangos assados. Open Subtitles لو لم اعد في الوقت احصل علي دجاجتين مشويتين
    Ele ontem à noite bebeu, e eu já não o amo. Open Subtitles لقد ثمل البارحة، وانا لم اعد احبة بعد.
    Não sou assim. - Já não sei quem tu és. Open Subtitles . أقسم بالرب , أننى لم اعد اعرف من أنت بعد الآن
    Vê se percebes. Já não sou o Carjack Malone. Open Subtitles يجب ان تعرف شيئا واحدا انا لم اعد كارجاك مالون
    Já não sou agente deles. Não o posso ajudar. Open Subtitles انظر , انا لم اعد عميل لا استطيع مساعدتك
    Já não sou oficial da Rainha e espero que possam dizer a Charcoal que ainda que tenha a espada, não está preparado para lutar com a rainha. Open Subtitles أريد ان أخبركم أني لم اعد خادمة الملكة وارجو ان تخبروا رأس الفحم انه حتى مع امتلاكه للسيف الأسطوري لن يكون ندا للملكة
    Mãe, ele tem oito anos. Eu Já não sou um miúdo. Open Subtitles امي , يبدو ان عمره ثمان سنوات انا لم اعد صغيرا بعد الان
    Helen, Já nem consigo dormir na minha cama quando lá não estás. Open Subtitles هيلين انا لم اعد استطيع حتي ان انام في سريري اذا لم تكوني موجودة فية
    Primeiro, pusemos nós um tecto sobre a cabeça dele, e A) tu tens cuidado pouco da saúde e do corpo, Já nem sei a última vez que fizeste exercício. Open Subtitles اولا, نحن وضعنا سقف قريب من الراس و, انت حقا لم تعد تهتم بنفسك انا لم اعد اتذكر متى اخر مرة كنت تتدرب
    - Já nem te conheço. - Tu fizeste o que podias. Open Subtitles حتى أني لم اعد أعرفك أكثر لقد فعلت كل ما في استطاعتك
    Se eu não voltar a salvo para Navarre, minha Jeanne ficará bem chateada e mais disposta a acomodar os ingleses. Open Subtitles اذ لم اعد سالمآ الى نفار ,عندها زوجتي جين ستكون مستائه للغايه وستكون في غاية البهجه لتدعم انكلترا
    E então, percebi que já não o via tantas vezes. Open Subtitles وبعد ذلك ادركتُ اني لم اعد اراه كثيراً
    Tens toda a razão. - Vou tentar descobrir... - Já não acredito em boas intenções. Open Subtitles ساحاول أيجاد حلا- لم اعد أومن بالنوايا الطيبة-
    Bom, de qualquer forma, aqui estás tu. não vou precisar mais disto. Open Subtitles ولكن,على كل حال,ها انت هنا لم اعد بحاجة الى هذه بعد الان
    Eu perguntei-me se vocês compravam partes usadas de carros porque eu tenho um carro antigo que já não uso e ele tem peças boas. Open Subtitles كنت اتسائل اذا كنتم تشترون قطع غيار احتياطية للسيارات لأنني أملك سيارة قديمة لم اعد استخدمها و لديها بعض القطع الجيدة
    - Saí com a banda e não voltei. Open Subtitles لقد تركت الفرقه.و لم اعد مره اخرى تلك الليله
    Já não estou no meu melhor. Quero estar no meu melhor. Open Subtitles لم اعد أفضل ما أكون بعد اريد أن اكون الأفضل
    Se queres uma sessão, já não faço isso. Open Subtitles ان كان يخص القراءة ، لدي اخبار لك انا لم اعد افعل ذلك
    Tipo, Já não tenho 19 anos. Open Subtitles انه يشبة مرحبا لم اعد فى التاسعة عشر من عمرى.
    Tenho feito um esforço para ser simpático contigo, e... já não me interessa. Open Subtitles لقداكتفيتأن اتصرفبلطفمعك, و أنا لم اعد اهتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus