E não quis dizer: "meu Deus", sei que também é vosso... | Open Subtitles | أنا لم اعني .. يا إلهي أيضاً أنا اعلم أنه إلهك أيضاً |
Mas quero que saibas que Não quis dizer nada daquilo. | Open Subtitles | . لكني اريدك ان تعرف اني لم اعني اي كلمة مما قلت |
Eu Não quis dizer "simples". Eu queria dizer... fácil. | Open Subtitles | لم اعني بسيطة , عنيت ان اقول سهلة |
E eu entendo que há coisas que não consigo controlar. Mas esta manhã, eu disse-te que eu Não queria dizer nada disto, mas era mentira. | Open Subtitles | وافهم ان هناك لا استطيع التحكم بها لكن هذا الصباح اخبرتك اني لم اعني ما قلته |
- Não, não, Não queria dizer isso. | Open Subtitles | - لا, لا, انا لم اعني ذلك بهذه الطريقة |
- Amigo, foi a minha vida. - Não quis dizer bem isso. | Open Subtitles | صديقي، أنها حياتي لم اعني الأمر هكذا |
Não quis dizer aquilo. Tenho a certeza que ela é uma beleza. | Open Subtitles | لم اعني ذلك، متأكد من أنه جميل |
Não quis dizer isso. | Open Subtitles | لا, لم اعني الأمر هكذا |
Não eu Não quis dizer isso. | Open Subtitles | لا ، لم اعني هذا |
Não quis dizer isso de maneira alguma. | Open Subtitles | لم اعني هذا مطلقاً |
Não quis dizer nada disso | Open Subtitles | انا لم اعني شيء بهذا |
Não quis dizer nesse sentido. | Open Subtitles | انا لم اعني اني فقدت الاحساس |
Quando disse para disparares tiros de aviso Não quis dizer para lhe acertares! | Open Subtitles | عندما قلت طلقات تحذيرية لم اعني إصابته! |
Eu Não quis dizer isso. Mas isso é óptimo. | Open Subtitles | لم اعني ما قلته لكن هذا رائع |
Não quis dizer nada disso. | Open Subtitles | لا, لم اعني ذلك |
Não quis dizer que não é preocupante. | Open Subtitles | لم اعني أن الأمر بسيط |
Não. Não queria dizer dessa forma. | Open Subtitles | لا انا لم اعني ذلك |
Não queria dizer contigo aí dentro. | Open Subtitles | لم اعني الدخول معك |