"لم اكن اعلم ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sabia que
        
    • Não fazia ideia que
        
    Não sabia que tinha caducado. Nunca o uso. Open Subtitles لم اكن اعلم ان صلاحيتها انتهت لم استخدمها مطلقا
    Não sabia que isso o prejudicaria, mas prejudicou. Open Subtitles انا اسف لم اكن اعلم ان هذا سيضايقك ، لكني فعلتها
    Não sabia que o Keith Chegwin tinha um filho. Open Subtitles ماذا؟ لم اكن اعلم ان كيث شيغوين لديه ابن
    Não sabia que pessoas da sua idade sabiam sobre estas coisas. Open Subtitles انا لم اكن اعلم ان من هم بعمرك يعلمون عن هذا الشئ
    Não fazia ideia que a tua família fosse Cahuilla. Open Subtitles لم اكن اعلم ان عائلتك من الهنود الحمر
    Sabes, quando sugeri este plano, Não sabia que isto ia envolver um roubo. Open Subtitles اتعلم عندما اقترحت الفكرة لم اكن اعلم ان هذا يعني السرقة اسمعي اسمعي
    Não sabia que a veia do meu pescoço saltava assim. Open Subtitles لم اكن اعلم ان هذا الوريد برقبتي يستطيع الشد هكذا
    - Não sabia que a transferência, iria provocar isto. Open Subtitles لم اكن اعلم ان النقل سيتسبب في هذا.
    Não sabia que isso era responsabilidade dos delegados. Open Subtitles لم اكن اعلم ان العقار كان جزءً من اختصاص وحدة المارشال
    Não sabia que fornicar nas casas de banho era uma prática comum. Bem-vinda a Nova Iorque. Open Subtitles لم اكن اعلم ان العلاقات الحميمه في مراحيض المحلات سلوك متداول
    Confusa e magoada. Juro que Não sabia que isto ia acontecer. Open Subtitles اقسم أني لم اكن اعلم ان هذا سيحصل الشيء الوحيد الذي اعرفه بصدق هو
    Não sabia que os croissants em Brooklyn faziam rivalidade com os de Sant Ambroeus. Open Subtitles اوتعلم , لم اكن اعلم ان كورواسون بروكلين هو افضل من ذلك الموجود في سان امبروز
    Até há dez minutos, Não sabia que tinha família. Open Subtitles منذ دقيقة واحده لم اكن اعلم ان لدي عائلة
    Isso é horrível. Não sabia que acontecia disso nas cadeias. Open Subtitles هذا مريع, لم اكن اعلم ان ذلك يحدث في السجون
    Não sabia que um de vocês pertencia à Guarda. Open Subtitles . لم اكن اعلم , ان الحرس فيهم واحداً منكم , يا رفيق
    Eu Não sabia que estava tão mal. Open Subtitles حسناً، انا لم اكن اعلم ان الوضع بهذا السوء
    Não sabia que os telemarketers atraíam esse tipo de atenção. Open Subtitles لم اكن اعلم ان العمل في التسوق عبر الهاتف لديه هذه الجاذبيه.
    Não sabia que os padres podiam blasfemar. Open Subtitles لم اكن اعلم ان الراهب يستطيع ان يقول كلاما بذيئا
    Bem, sim. Não sabia que tinha de me preparar. Open Subtitles حسن امم نعم , لكن لم اكن اعلم ان هناك شيء لاجهز له
    Não fazia ideia que o pai vinha. Vi-o quando aqui cheguei. Open Subtitles لم اكن اعلم ان ابي سيكون سيأتي رأيته بمجرد وصولي هنا
    Não fazia ideia que sabias cozinhar. Open Subtitles ... هذا فعلا لذيذ لم اكن اعلم ان بأستطاعتك الطهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus