"لم تتركني" - Traduction Arabe en Portugais

    • não me deixou
        
    • não me deixaste
        
    • não me deixa
        
    • não me deixas
        
    • não me deixares
        
    • não me deixaram
        
    • não me largares
        
    • não me abandonou
        
    • nunca me deixaste
        
    • não me deixam
        
    Além disso, Chuck, a Ilsa não me deixou de mãos a abanar. Open Subtitles بجانب ذلك تشاك لم تتركني اليسا فارغ اليدين
    Quando ele chegou e bateu à porta, ela não me deixou atender. Open Subtitles .. عندما أتى وطرق الباب لم تتركني أفتح له
    não me deixaste apenas em pé. Armaste-me uma cilada.. Open Subtitles إنك لم تتركني أنتظر لقد أوقعتني في فخ
    Se não me deixa fazer isso, arranje um outro advogado. Open Subtitles وأن لم تتركني أفعل هذا فابحث لنفسك عن محامي آخر
    Sim... e se não me deixas dormir no sofá... chamarei a segurança do hotel e acusar-te-ei por delito sexual. Open Subtitles نعم و اذا لم تتركني انام على الاريكة أنا ساتصل بأمنَ الفندقِ و ساتهمك بالتحرش الجنسي
    Mas, se não me deixares em paz, acho que sabes o que sou capaz de fazer. Open Subtitles ... لكن اذا لم تتركني لوحدي اعتقد انك تعرف ما الذي انا قادر على فعله
    Estes são os olhos que não me deixaram dormir durante dez anos. Open Subtitles هذه هي العيون التي لم تتركني أنام لعشر سنوات
    Se não me largares, eu vou-te matar. Open Subtitles إذا لم تتركني فسوف أقتلك
    Talvez possa ser mais objectiva. Ela não me abandonou aos seis anos. Está bem. Open Subtitles لربما لدي وجهة نظر ، فهي لم تتركني في السادسة من عمري
    Todos os anos, todas as vezes que tive problemas, nunca me deixaste. Nunca fugiste. Open Subtitles كل تلكَ المرات خلال السنوات الماضية عندما كنتُ أتعرض للمشاكل, لم تتركني, ولم تهرب أبداً
    Você, não me deixou em paz nem um minuto. Open Subtitles أنت لم تتركني بمفردي لمدّة دقيقة
    Para clarificar, ela não me deixou por ele. Open Subtitles حسناً لأكون واضحاً هي لم تتركني لأجله
    Porque não me deixou onde me apanhou? Open Subtitles لماذا لم تتركني حيث أتيت بي ؟
    não me deixou acabar. Open Subtitles انت لم تتركني أنهي كلامي
    Porque não me deixou dar-lhe a solução? Open Subtitles لماذا لم تتركني أعطيك الحلّ؟
    - Por que não me deixaste ler? Open Subtitles لماذا لم تتركني اعطي ملاحظاتي عليها اولا؟
    não me deixaste só o dia inteiro. Open Subtitles ليس عليك أن تعمل وفق التوجيه الذاتي أنت لم تتركني بمفردي طيلة اليوم
    Uma moeda. A Avó não me deixa comer gelados... Open Subtitles ربع دولار الآن جدتك لم تتركني أأكل الأيس كريم
    Isso não é justo. Como é suposto aprender se não me deixas partilhar o risco? Open Subtitles كيف لي ان اتعلم اذا لم تتركني اشارك فى هذه المخاطرة؟
    Se não me deixares ir, ela vai matar-me. Open Subtitles إذا لم تتركني أرحل .. فإنها ستقوم بقتلي
    Por que não me deixaram os demónios esta noite? Open Subtitles لماذا لم تتركني الشياطين الليلة الماضية؟
    A minha mãe não me abandonou. Open Subtitles والدتي لم تتركني
    - nunca me deixaste. Open Subtitles انت لم تتركني أبداً
    Porque não me deixam partir? Open Subtitles لماذا لم تتركني وشأني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus