"لم تجرِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • não correram
        
    • coisas não
        
    • não correu
        
    Sei que as coisas não correram muito bem na última vez. Open Subtitles اسمع، أعلمُ أنّ الأمورَ لم تجرِ على نحوٍ جيّدٍ المرّة الماضية.
    Suponho que as coisas não correram assim tão bem na cabana. Open Subtitles أعتقد أنّ الأمور لم تجرِ بأفضل حال في الكوخ.
    As coisas não correram exactamente como a minha mãe planeou. Open Subtitles لم تجرِ الأمور وفقًا لخطة أمي
    Desculpa as coisas não terem resultado entre nós, mas entendes. Open Subtitles يؤسفني أن الأمور لم تجرِ على مايرام بيننا, لكن تفهم الوضع
    Parece que as coisas não foram muito bem. - Já devia ter ido embora. Open Subtitles يبدو أنّ الأمور لم تجرِ كما يجب، يُفترض أن تكون قد رحلت
    Obviamente, o procedimento não correu como o planeado, o problema de coração era imprevisível, mas mesmo assim sinto-me responsável. Open Subtitles من الواضح أنّ العملية لم تجرِ حسب ما هو مخطّط مشكلة القلب لم تكن بالحسبان، لكنّي ما زلتُ أشعر بالمسؤولية
    Bem, não correu exactamente como planeado, pois não? Open Subtitles حسناً، لم تجرِ الأمور تماماً كما كان مخططاً لها، أليس كذلك؟
    As coisas não lhe correram bem. - Porquê? - Ele foi atropelado. Open Subtitles -لم يعد يعمل لديّ، لم تجرِ الأمور على خير
    não correu exactamente como planeei. Pensei que conseguia deixá-lo inconsciente. Open Subtitles لم تجرِ الأمور كما خطّطتُ، حسبتُ أنّ بوسعي إفقاده وعيه وحسب
    não correu conforme planeado. Open Subtitles لم تجرِ الأمور كما خطط له
    - não correu nada bem, pois não? Open Subtitles (واتصلت بـ(ستان لم تجرِ المكالمة بشكل جيد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus