"لم تحصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • não tens
        
    • não tem
        
    • Não recebeu
        
    • não teve
        
    • não conseguiu
        
    • não conseguiste
        
    • nunca teve
        
    • não tenhas
        
    • não receber
        
    • comprámos uma
        
    • não aconteceram
        
    • não tiver
        
    • não tiveres
        
    Tome os 50 dólares. Se não tens trabalho terás que sair da cidade. Open Subtitles ها هم الخمسين دولار ولو لم تحصل على عمل، غادر البلدة
    Lá energia tem ele. não tens que provar nada. Open Subtitles انا متاكد ان لديه طاقه كبيره لكنك لم تحصل على شىء لاثبات ذلك
    Esta mulher não tem essa receita. Onde é que a iria arranjar? Open Subtitles هذه المرأة لم تحصل على الخلطة لذلك من أين ستحصل عليها؟
    Ela Não recebeu a mensagem porque disse uma coisa. Open Subtitles حسنا لم تحصل على المذكرة لأنها قالت شيئا
    A tua mãe não teve oportunidade de viajar muito. Open Subtitles والدتك لم تحصل على الكثير من الفرص للسفر
    Ela arranjou um afinador, mas não conseguiu um piano novo. TED الأن وجدت ڤيرا شخصا لإصلاح للبيانو ولكنها لم تحصل على بيانو جديد.
    Se tu não conseguiste um solo, então eles devem ser mesmo bons. Open Subtitles ان لم تحصل على أغنية منفردة اذاً لابد وأنهم بارعين حقاً
    Se não tens dinheiro, vais para o lixo. Open Subtitles إذا أنت لم تحصل على المال، ستلقي في القمامة.
    Descansa, se não estiveres de boa saúde, não tens nada. Open Subtitles أخلد لبعض الراحه إذا لم تسترد صحتك أنت لم تحصل على شئ
    Eu vou dizer-te porque é que não tens os teus 10 milhões. Open Subtitles حسناً، سأخبرك لماذا لم تحصل على الـ10 ملايين دولار بعد
    não tens uma assinatura, tu não és pago. Open Subtitles اذا لم تحصل على التوقيع لان تحصل على الدفع
    Tu ainda não tens nada naquele robô. Sabes, eu faço o robô. Open Subtitles أنت لم تحصل على لا شيئ على ذلك الإنسان الآلي تعرف، أنا أعمل الإنسان الآلي
    Deste a entender que tinhas calças para nós os dois... e a Claire ainda não tem as dela. Open Subtitles لقد جعلت الأمر يبدو و كأن الجينز مصمم لكلانا و كلير لم تحصل على سروالها بعد,لذا
    Ela, provavelmente, não tem relações sexuais desde que o Clinton era Presidente. Open Subtitles على الأرجح لم تحصل على الراحة منذ أن كان كلينتون رئيسًا
    Viste a cara dela quando Não recebeu a chave, não quero que se sinta mal. Open Subtitles لقد رأيتي وجهها , عندما لم تحصل على مفتاح لا أريدها أن تحس بسوء
    não teve a nota mais alta no exame da Ordem, teve a segunda melhor nota. Open Subtitles لم تحصل على أعلى الدرجات فى اختبار نقابة المحامين حصلت على ثاني أعلى درجة
    Voce não conseguiu a prova que queria. Open Subtitles أنت لم تحصل على البرهان بأنّك أردت، مولدر.
    Quando entras no campo, só pensas no que não conseguiste. Open Subtitles في حياتك العائلية، تتصرف بقلبك ولكن عندما تنزل للملعب، كل ما تفكر به هو ما الذي لم تحصل عليه
    nunca teve um acidente. Recoste-se e desfrute da viagem. - A vista é bem bonita, não é? Open Subtitles لم تحصل لها حادثة من قبل اجلس فقط واستمتع برحلته منظر رائع أليس كذلك ؟
    Talvez não tenhas recebido as notícias, mas eu fui promovido... rapaz. Open Subtitles ربما لم تحصل على أمر رسمي لكن ، تمت ترقيتي يا ولد
    Se não receber o dinheiro às 5.30, fica com os carros. Open Subtitles إن لم تحصل على مالها في الخامسة والنصف ستصادر كل السيارات
    Quando comprámos uma câmara de vídeo? Open Subtitles عندما لم تحصل على كاميرا الفيديو؟
    Bom, ao que tudo indica, memórias de acontecimentos que ainda não aconteceram. Open Subtitles حسناً، من خلال ما يظهر من الأمر يبدو أنها ذكريات لأحداث لم تحصل بعد
    E não quero que a Lisa a estrague, e vai estragá-la, se não tiver um Dia dos Namorados romântico. Open Subtitles لا اريد أن يتم تخريبه من قبل ليزا,التي ستفعل ذلك إن لم تحصل على يوم رومانسي في عيد العشاق.
    Se não tiveres isto não há prova nenhuma. Open Subtitles إذا لم تحصل على هذه المذكرة فليس هناك أي دليل بالتأكيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus