não trouxeste um macaco até o tanque hoje à noite, certo? | Open Subtitles | أنت لم تحضر أي من القرود معك الي غرفة المستوعب , أليس كذلك؟ |
Foi do Vern. Porque é que não trouxeste nada? | Open Subtitles | هذه لم تكن فكرتي بل فكرة فيرن لماذا لم تحضر معك شيئاً؟ |
Tínhamos marcação ontem à noite e ela não apareceu. | Open Subtitles | لقد رتبنا موعداً لليلة أمس لكنها لم تحضر |
Quando não apareceste no carro, pensei muito no que disseste. | Open Subtitles | عندما لم تحضر إلى السيارة ، فكرتُ مطولاً فيما قلت |
Ela ainda não chegou. E não veio ninguém cobrir o turno dela. | Open Subtitles | لم تحضر إلى العمل اليوم ولا أحد أتى ليغطي عنها بعد |
Se não aparecer, presumirei que foi á polícia e matá-lo-ei. | Open Subtitles | اذا لم تحضر سأفترض انك ذهبت للشرطة ولهذا سأقتلك |
Não se preocupe. A minha irmã Não trouxe limas nem serras. | Open Subtitles | لا بأس أيها العريف إن أختى لم تحضر لى منشورات أو منشار |
Nós dois sabemos que não vieste cá por causa da história da minha vida. | Open Subtitles | أنت وأنا كلانا نعلم أنك لم تحضر هنا لأجل قصة حياتي ، أليس كذلك؟ |
Tens a certeza que não trouxeste o medicamento das náuseas? | Open Subtitles | حبيبى، هل أنت متأكد من أنك لم تحضر البيبتو بيسمول؟ |
Por que não trouxeste leite em pó papas? | Open Subtitles | نعم لماذا لم تحضر اللبن المسحوق و البطاطا؟ |
Diz-me que não trouxeste o portador da merda e do mijo à minha porta? | Open Subtitles | أخبرني أنك لم تحضر جالب البول والبراز اللعين إلى بابي؟ |
Telefonei cá para casa quando ela não apareceu, mas estava sempre ocupado, por isso vim cá. | Open Subtitles | اتصلت بمنزلها حين لم تحضر الخطوط مشغولة لذا جئت إليها |
Os bandidos não apareceram, a rapariga não apareceu, os tipos da vila também não, ninguém apareceu! | Open Subtitles | ولا احد لم يحضر اي من الحمقي لم تحضر الفتاة لم يحضر اهل البلدة لم يحضر احد |
Não dirão todos: "Xerxes chamou a sua mulher à sua presença, mas ela não apareceu?" | Open Subtitles | والكل سيقول ، ها أحشويروش أمر زوجته بالقدوم إليه لكنها لم تحضر |
não apareceste àquela jornalista, por mim, Teddy e sessão de fotografias no Salão Oval. | Open Subtitles | لم تحضر أمام تلك الصحفية الغبية لم تحضر للتصوير معي أنا وتيدي في المكتب |
Fiquei à espera no Kinkead's e não apareceste. | Open Subtitles | جلستُ هناك في مطعم "كنكيد" أنتظرك، وأنت لم تحضر أبدًا. |
A Cristina estava lá. não veio com o Juan Antonio, que deu uma desculpa. | Open Subtitles | كريستينا كانت هناك، لم تحضر معها أنطونيو الذي اعتذر |
Um encontro significa que alguém a espera e sentirá sua falta se não aparecer... | Open Subtitles | هذا يعني انه هناك شخص يتوقع حضورها وسيفقدها اذا لم تحضر بالموعد |
A minha doente Não trouxe os remédios. E nem sequer sabe como se chamam. | Open Subtitles | مريضتي لم تحضر أدويتها ولا تعرف حتى أسمائها |
não vieste procurar mais pessoas a quem te gabares da nossa vida sexual? | Open Subtitles | أمتأكّد أنّكَ لم تحضر بحثاً عن أشخاص آخرين تتفاخر أمامهم بحياتنا الجنسيّة؟ |
Porque não levaste o leite ao convento? | Open Subtitles | لماذا لم تحضر بعض الحليب إلى الدير؟ |
Se não vieres amanhã... com os 50, não serás capaz de voltar a andar. | Open Subtitles | ...اذا لم تحضر غدا ومعك ال50,000 فلن تستطيع السير مجددا.حسنا؟ |
Se não apareceres na audiência preliminar perdes o teu emprego. | Open Subtitles | إن لم تحضر هذه الجلسة التمهيدية، فسوف تفقد وظيفتك. |