Por que é que não me disseste que visitavas o Sr. McLeod? | Open Subtitles | لم لم تخبرني أنك كنت تذهب لرؤية السيد ماكلاود؟ |
Por que não me disseste que estavas vivo? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنك لازلت على قيد الحياة فحسب؟ |
Por que não me disseste que estavas vivo? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنك لازلت على قيد الحياة فحسب؟ |
Porque não me disse que estava envolvido com a Dana? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنك كنت على علاقة مع (دانا)؟ |
Não disseste que tínhamos visitas, não arrumei nada. | Open Subtitles | لم تخبرني أنك تترقب زوار كنت سأنظف المكان |
Nunca me disse que tinha roubado alguma coisa daquela nave. | Open Subtitles | لم تخبرني أنك سرقت شيئاً من تلك المركبة الفضائية |
Por que não me disseste que tinhas uma relação com esta jovem bonita e encantadora? | Open Subtitles | و الآن كيف لم تخبرني أنك في علاقة مع هذه المرأة الرائعة الخلابة؟ |
não me disseste que cumpriste pena numa prisão federal. Tráfico de armas. | Open Subtitles | لم تخبرني أنك قضيت بعض الوقت في سجن فدرالي بتهمة التجارة في الاسلحة |
não me disseste que estiveste na casa no lago do Skinner? | Open Subtitles | أنت لم تخبرني أنك كنت منزل الشاطئ الخاص بسكينر, ألس كذلك؟ |
não me disseste que namoravas com uma mexicana, filho. | Open Subtitles | أوه ياعزيزي , أنت لم تخبرني أنك كنت تواعد مكسيكيا |
Eu perguntei se sabias de algo. não me disseste que representavas o suspeito. | Open Subtitles | سألتك اذا كنت تعرف شيئاً لم تخبرني أنك محامي المشتبه به |
Naquela noite, Quando viste o meu convite... porque não me disseste que vinhas? | Open Subtitles | ليلة أخرى، عندما رأيت دعوتي، لماذا لم تخبرني أنك سوف تأتي؟ |
Porque não me disseste que estavas a fazer parabiose? | Open Subtitles | لمَ لم تخبرني أنك تستعمل التعايش الالتصاقي؟ |
Por que não me disseste que ias trazer um macaco imundo? | Open Subtitles | -لماذا لم تخبرني أنك ستجلب قرداً قذراً للمنزل؟ |
Por que não me disseste que não as registaste? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنك لم تسلمهم ؟ |
Henry Roth, por que não me disseste que és agente secreto? | Open Subtitles | هنري روث، لماذا لم تخبرني أنك عميل سري |
Porque não me disseste que te tinhas despedido? | Open Subtitles | لماذ لم تخبرني أنك تركت وظيفتك؟ |
Porque não me disseste que conhecias as vítimas? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنك كنت تعرف الضحايا؟ |
não me disse que era cavaleiro. | Open Subtitles | أنت لم تخبرني أنك رجل تحب الحصان |
não me disse que ia seguir política! | Open Subtitles | لم تخبرني أنك لا زلت سياسياً؟ |
Também Não disseste que estavas no festival de filmes. | Open Subtitles | لم تخبرني أنك مشارك بالمهرجان السينمائي أيضًا |
Nunca me disse que podia correr desse jeito. | Open Subtitles | لم تخبرني أنك تستطيع الجري هكذا |