"لم تخبرني انك" - Traduction Arabe en Portugais

    • não me disseste que
        
    - Porque não me disseste que descobriste? Open Subtitles لا أعرف في ماذا كنت أفكر لماذا لم تخبرني انك حللتها
    Porque não me disseste que tocavas piano? Open Subtitles لماذا لم تخبرني انك كنت تعزف على البيانو؟
    Porque não me disseste que foste tramado pela Cardiff? Open Subtitles لماذا لم تخبرني انك قد خُذلت من كارديف؟
    Por isso é que não me disseste que tinhas voltado? Open Subtitles وقد كانت غلطه الهذا لم تخبرني انك عدت للوس انجلوس؟
    Porque não me disseste que ias lutar com o meu tio? Open Subtitles لماذا لم تخبرني انك ستتقاتل مع عمي ؟
    Porque não me disseste que ias lutar com o meu tio? Open Subtitles لماذا لم تخبرني انك ستتقاتل مع عمي ؟
    Porque é que não me disseste que conseguias fazer isso? Open Subtitles لماذا لم تخبرني انك تستطيع عمل ذلك ؟
    Porque é que não me disseste que tinhas voltado a construir? Open Subtitles لما لم تخبرني انك بدأت البناء مجدداً؟
    Porque não me disseste que foste à casa do Jim Martin ou que foste ver a Alicia Fuentes depois disso? Open Subtitles لماذا لم تخبرني انك كنت في منزل "جيم مارتن "أو انك ذهبت لرؤية "أليشا" بعد هذا ؟
    não me disseste que não tinhas casa porquê? Open Subtitles لما لم تخبرني انك لا تملك منزل ؟
    Porque não me disseste que tu e a Belle estavam com problemas? Open Subtitles لماذا لم تخبرني انك و " بيل " كنتم تقضون وقتا صعبا ؟
    não me disseste que tinhas uma filha. Open Subtitles لم تخبرني انك تمتلك ابنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus