"لم تخبرني بأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não me disseste que
        
    • não me disseste que o
        
    • não me disseste que a
        
    Porque é que não me disseste que a rapariga era tão bonita? Open Subtitles . لماذا لم تخبرني بأن الفتاة بهذا الجمال ؟
    Não acredito que não me disseste que eu tenho dois netos. Open Subtitles لا أصدق بأنّك لم تخبرني بأن لي حفيدان
    Por que não me disseste que o Bart Bass é teu pai? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأن بارت باس هو والدك ؟
    Então porque não me disseste que o tipo do outro lado desta luta costumava ser o teu associado? Open Subtitles إذاً يمكننا المواصلة، لماذا لم تخبرني بأن الرجل بالجانب الآخر من المعركة كان مساعدك
    Porque é que não me disseste que as provisões eram para os rebeldes? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأن المؤن كانت للثوار؟
    Porque é que não me disseste que o Roman e os Greens iam atrás da Weber Gaming? Open Subtitles لمَ لم تخبرني بأن (رومان) وآل (جرينس) كلاهما يريدوا "ويبر جامينغ" ؟
    Bones, porque é que não me disseste que este tipo me ia interrogar quando chegássemos? Open Subtitles بونز) لمّ لم تخبرني) بأن الرجل سيختبرني عندما أصل إلى هنا
    Por que não me disseste que o Jack era polícia e que passaste a noite a ver fotos? Open Subtitles لماذا لم تخبرني، (جاك) كان شرطي و لماذا لم تخبرني بأن أمضيتم ليلتكم في محطة الشرطة للبحث حول من أطلق النار؟ كان سيستغرق دقيقتين لأخبار أمك
    Porque é que não me disseste que tinhas o Tarr? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأن (تار) لديك؟
    Que bom, querido, mas porque não me disseste que o Gary nos roubou os Peterson? Open Subtitles حسناً هذا رائع حبيبي لكن لِم لم تخبرني بأن غاري سرق قائمة آل بيترسون منا؟
    Santo Deus, Munchak. não me disseste que o teu amigo era a CNN. Open Subtitles أنت لم تخبرني بأن صديقك من سي إن إن
    Porque não me disseste que a polícia revistou a tua casa. Open Subtitles لمَ لم تخبرني بأن الشرطه فتشت منزلك؟
    Porque não me disseste que a tua mulher estava morta? Open Subtitles لمَ لم تخبرني بأن زوجتك ميتة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus