"لم تخبرني عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • não me contaste sobre
        
    • não me contou sobre
        
    • não me falou
        
    • nunca me falaste da
        
    • não me falas da
        
    • não me falaste sobre
        
    • não me disseste o que
        
    Sei que estás zangado, mas não me contaste sobre o teu casamento em Las Vegas, e mesmo assim eu perdoei-te. Open Subtitles أعلم أنك غاضب لكنك لم تخبرني عن زفاف فيغاس كله لك و مازلت أغفر لك
    Foi o que pensei. Então, porque não me contaste sobre o teu filho? Open Subtitles هذا ما ظننته , ألهذا لم تخبرني عن إبنك؟
    Porque raios não me contou sobre isto na Irlanda? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم لم تخبرني عن هذا في ايرلندا ؟
    Por quê não me contou sobre o poema? Open Subtitles لماذا لم تخبرني عن القصيدة؟
    E eu adoraria saber porque não me falou disto antes. Open Subtitles وأود أن أعرفلما لم تخبرني عن هذا من قبل.
    Por que nunca me falaste da tua conta bancária offshore? Open Subtitles لماذا لم تخبرني عن حسابك المصرفي الخارجي؟
    Agora, por que não me falas da noite em que foste apanhada? Open Subtitles الآن، لماذا لم تخبرني عن ليلة كنت حصلت على باعتقاله.
    Mas queria que o dissesses na minha cara porque não me falaste sobre o plano do DEA Open Subtitles لكنني أردتك أن تنظر إلى وجهي لماذا لم تخبرني عن خطة إدارة مكافحة المخدرات
    Sim, disseste-me o nome deles... mas não me disseste o que querem. Open Subtitles أجل , لقد أخبرتني عن أسمائهم لكنك لم تخبرني عن ما الذي يريدونه
    Porque é que não me contaste sobre Westin Hills? Open Subtitles لماذا لم تخبرني عن وستن هلز؟
    Por que não me contaste sobre isto? Open Subtitles لماذا لم تخبرني عن هذا؟
    Porque não me contaste sobre o teu tio Amal? Open Subtitles حسنا, لماذا لم تخبرني عن عمك (آمال)؟ ماذا عنه؟
    Porque não me contaste sobre a Charlie? Open Subtitles لماذا لم تخبرني عن "تشارلي"؟
    Então... foi por isso não me contou sobre o meu pai? Open Subtitles الهذا لم تخبرني عن ابي اذا؟
    Ainda não me contou sobre o Sargento. Open Subtitles -ما زلت لم تخبرني عن (سارج ).
    Porque não me contou sobre o Ignazio? Open Subtitles لماذا لم تخبرني عن (إغناسيو)؟
    não me falou nada sobre a aula para pais. Open Subtitles لم تخبرني عن اي صف أبوه أستطيع ان--
    Disse ter havido um arrombamento. não me falou sobre isto. Open Subtitles قلت إنها عملية اقتحام لم تخبرني عن هذا
    Porque nunca me falaste da tia Alison? Open Subtitles كيف لم تخبرني عن عمتي أليسون؟
    - Esquece, carnívoro! Porque não me falas da Lucinda Allen? Open Subtitles إنسى الأمر ايها الفظيع لماذا لم تخبرني عن لوسيندا آلن ؟
    Porque não me falaste sobre a principal prova? Open Subtitles لماذا لم تخبرني عن الدليل الرئيسي ؟
    Já agora, não me disseste o que achas do meu novo quarto de dia. Open Subtitles بالمناسبة ، لم تخبرني عن رأيك بـ غرفة نهاري الجديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus