"لم تختار" - Traduction Arabe en Portugais

    • não escolheu
        
    • não escolher
        
    • não escolhe
        
    • não escolheste
        
    A tua mamã não escolheu a vida dela. Open Subtitles بالنسبة لأمكِ، إنها لم تختار حياتها.
    Por que não escolheu a sua filha? Open Subtitles لماذا لم تختار إبنتك؟
    A Laura não escolheu Parkinson. Open Subtitles لورا لم تختار مرض باركنسون
    Porque não escolher simplesmente explorar a noção de serem as melhores máquinas ...que o universo já conheceu? Open Subtitles لِمَ لم تختار تقبٌل فكرةِ وجود أعظم الآلات التى عرفها الكون أبداً ؟
    Se não escolher, escolho eu. Open Subtitles إن لم تختار سأختار أنا
    E se não escolhe nenhuma... o jogo terá terminado. Open Subtitles لكن اذا لم تختار ستنتهى اللعبة هنا
    não escolheste ser meu paciente, não é? Open Subtitles أنتَ لم تختار لأن تكون مريضي , أليس كذلك ؟
    não escolheu esta vida. Open Subtitles أنت لم تختار هذه الحياة
    Denver ainda não escolheu, mas fá-lo-ão a qualquer momento, está bem? Open Subtitles أعرف بأن (ديفنر) لم تختار بعد لكنهم سيفعلون في أي ثانية, حسناً؟
    não escolheu estar aqui. Open Subtitles .لم تختار أن تكون هنا
    A diferença é que a Robin não escolheu esta vida. Eu escolhi. Open Subtitles روبين) لم تختار هذه الحياة) أنا إخترتها
    Ela não escolheu. Open Subtitles كلا لم تختار.
    Ela não escolheu. Open Subtitles لم تختار.
    Tal como uma flor não escolhe a sua cor não somos responsáveis pelo que vimos a ser. Open Subtitles "مجرد زهرة لم تختار لونها." "نحن لسنا مسؤولين عما صرنا عليه"
    Ou seja, se uma fêmea não escolhe um determinado macho, ou se tem a possibilidade de armazenar esperma e já tem o suficiente, faz mais sentido que ela gaste o seu tempo a fazer outras coisas biologicamente relevantes: evitar os predadores, cuidar da ninhada, colher e ingerir alimentos. TED اقصد اذا لم تختار الأنثى شريكًا محددًا او إذا كان لها المقدرة على تخزين الحيوانات المنوية وببساطة لديها مايكفيها إذن من المنطقي ان تقضي وقتها في قضاء إحتياجات اخرى اكثر اهمية: تجنب الحيوانات المفترسة, ورعاية صغارها تخزين, و إلتهام الطعام.
    Bem, creio que não escolheste ser quem és, mas aqui estás tu. Open Subtitles أعتقد أنك لم تختار أن تكون أنت ...لكن ها أنت هنا
    Por que não escolheste? Open Subtitles لماذا لم تختار ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus