Ela não me mandou, eu é que me ofereci. | Open Subtitles | بدلاً من أن ترسل أختي الصغيرة لتعقد الأمر أكثر ؟ لم ترسلني .. |
- Nunca menti. Não fui pago e a minha esposa não me mandou. Agora saiam. | Open Subtitles | لم أكذب, لم أستلم أية دفعات وزوجتي لم ترسلني, والآن أرحلوا |
Ela não me mandou até cá. | Open Subtitles | قبل أن يحوي الوضع قليلا من الغرابه في الواقع لم ترسلني لأطمإن عليكِ |
Não, não foi a Lily que me mandou. De facto, eu não... Não acho que ela goste muito de mim, neste momento. | Open Subtitles | لا ، لم ترسلني (ليلي) في الواقع لا أعتقد أنها معجبة بي حاليًّا |
Não foi a Mão que me mandou. | Open Subtitles | عصابة "اليد" لم ترسلني |
Mas, a minha mãe não me enviou para a Terra para me apaixonar por um humano, ter filhos, e viver numa casa com uma cerca branca. | Open Subtitles | ولكن لم ترسلني أمي للأرض لأاقع بغرام بشري، وأحظى بأطفال والعيش بمنزل بسياج أبيض مدبب |
Por que não me mandou apenas rondar as discotecas? | Open Subtitles | لماذا لم ترسلني إلى النوادي الليلية؟ |
A Academia não me mandou, | Open Subtitles | الأكاديمية لم ترسلني |
A CIA não me mandou para aqui para afirmares o teu amor, Bartowski. | Open Subtitles | وكالة المخبرات المركزية لم ترسلني هنا (لإثبات حبك (برتاوسكي |
A CIA não me mandou para aqui para afirmares o teu amor, Bartowski. | Open Subtitles | وكالة المخبرات المركزية لم ترسلني هنا (لإثبات حبك (برتاوسكي |
Não! A tua mãe não me mandou cá acima. | Open Subtitles | لا , امك لم ترسلني الى هنا |
Ela não me mandou. | Open Subtitles | لم ترسلني |
Ela não me mandou. | Open Subtitles | كيرا) لم ترسلني) |
- Não foi a Bonnie que me mandou. | Open Subtitles | (بوني) لم ترسلني |
Mas a Miranda não me enviou... ofereci-me. | Open Subtitles | لكن (ميراندا) لم ترسلني لقد تطوعت |
A Mamã não me enviou. | Open Subtitles | امك لم ترسلني |
Ela não me enviou para Bon Temps. | Open Subtitles | لم ترسلني لـ(بون تومب) |