Nos seis anos que passaram, não viram nenhum familiar nem amigo, apenas a espada, o escudo e a lança. | Open Subtitles | طيلة الستة أعوام الماضية انتم لم تروا كينسمان أو أي من الأصدقاء ,فقط السيف الكر و الفر |
Se não viram isto, é bastante surpreendente. | TED | إن كنتم لم تروا هذا..إنه لأمر مدهش جدا. |
Não disse demónios, é uma vibração. Vocês ainda não viram o gerente. | Open Subtitles | أنا لم أقل شياطين , إنه شعور أنتم لم تروا ذلك المدير بعد |
Tens a certeza de que não viste nada? | Open Subtitles | حسناً ، هل أنتم واثقين أنكم لم تروا شيئاً ؟ |
Só porque você nunca viu, não significa que não exista. | Open Subtitles | ليس معني أنكم لم تروا تنيناً من قبل بأنه ليس موجوداً |
- nunca viram o meu programa? | Open Subtitles | ـ أنتم لم تروا أبداً برنامجي يارفاق؟ ـ المعذرة.. |
Mas, esperem, ainda nem sequer viram o bebé. | Open Subtitles | لكن إنتظروا ، أنتم لم تروا الطفل بعد |
não viram o arco-íris quando chegaram? | Open Subtitles | أنتم لم تروا قوس قزح عندما طرتم إلى هنا ؟ |
não viram. Este lugar tem tudo. | Open Subtitles | لم تروا ما رأيناه، هذا المكان يكتنف كلّ شيء. |
Vocês não viram um clã de marginais que raptou um executivo de uma empresa, pois não? | Open Subtitles | أنتم يا رفاق لم تروا عشيرة من الخارجين عن القانون مختطفين المدير التنفيذي لإحدى الشركات، أليس كذلك؟ |
não viram o Bug por aqui, viram? | Open Subtitles | أنتم لم تروا "بك" في هذه الأنحاء، أليس كذلك؟ |
Acreditem-me cidadãos, Vocês ainda não viram nada! | Open Subtitles | صدقوني يا مواطنين لم تروا شيئاً بعد |
16 peças, 39 anúncios... mas ainda não viram o suficiente para me oferecer o papel. | Open Subtitles | ستة عشر مسرحية، تسعة وثلاثون إشهار... ومع ذلك، لم تروا ما يكفي لإعطائي الدور |
Meu Deus! Ainda não viram o meu programa. | Open Subtitles | يا إلهي ، أنتم لم تروا برنامجي حتى الآن |
Segurem-se bem, porque ainda não viram nada! | Open Subtitles | امسكوا بقبعاتكم يا رفاق لأنكم لم تروا شيئاً بعد! |
Ainda não viram nada. | Open Subtitles | لم تروا شيئاً بعد |
E diremos: "Ok, rapazes, segurem as pontas pois ainda não viram nada." | Open Subtitles | ...ونحن نقول "حسنا يا رفاق, أبقوا جواربكم مرفوعة "لأنكم لم تروا شيئا بعد |
"Ainda não viram nada. Beijos, Gossip Girl." | Open Subtitles | لم تروا شيء بعد قبلاتي وأحضاني (فتاة النميمة) |
não viram os Vocal Adrenaline nas Regionais. | Open Subtitles | لم تروا (الادرينالين الصوتي) في المنافسات المحلية لقد كانوا أسطوريين |
Eles perceberam que tu não viste nada. | Open Subtitles | أدركوا بأنكم لم تروا أي شيء |
Ainda não viste os alunos. | Open Subtitles | لم تروا الطلاب بعد |
Minha nossa, parece que nunca viu uma fada do dente antes. | Open Subtitles | إنكم تتصرفون وكأنكم لم تروا جنيــة أسنان من قبل |
Podem já ter visto chuva de meteoritos, mas nunca viram uma chuva como esta! | Open Subtitles | لربما قد رأيتم تساقطاً للشهب لكن لم تروا أبداً تساقطاً لشهب كهذه |
Mas, esperem, ainda nem sequer viram o bebé. | Open Subtitles | لكنإنتظروا ، لم تروا الطفل بعد |