"لم ترِد" - Traduction Arabe en Portugais

    • não quis
        
    • não querias
        
    • não quiseres
        
    É um pressentimento devido a como ela está a agir e a ter feito um telefonema que não quis que eu ouvisse. Open Subtitles انه مجرد شعور لدي من كيفية تصرفها ومن مكالمة هاتفية قامت بها لم ترِد مني أن أسمعها
    Bem, a Tana era para ir fazer o check-up anual mas não quis ir, só que a Deborah percebeu o que estava a acontecer. Open Subtitles حسناً، كان من المقرر أن تذهب "تانا" إلى الفحص السنوي ولكنها لم ترِد الذهاب، وأدركَت "ديبورا" بما كان يحصل
    Mentiste para entrar na nossa nave. O que significa que procuravas algo que não querias que mais ninguém soubesse. Open Subtitles إنّك كذبت لتلُج سفينتنا، ممّا يعني أنّك خطّطتَ لأمرٍ لم ترِد لبقيّتنا أن نعرفه.
    Ou não querias ser descoberto pela polícia militar. Open Subtitles أو أنّك لم ترِد لـ"الخدمة العسكرية" أن تجدك.
    E está tudo bem se não quiseres contá-los, mas penso que deverias partilhá-los com alguém. Open Subtitles ولا بأس إن لم ترِد مشاطرتنا إيّاها. لكن ينبغي أن تعيد النظر في مشاطرتها مع أحد.
    Benji, meu querido, vou-te fazer uma pergunta, mas não precisas de responder, se não quiseres. Open Subtitles (بنجامين)،يا عزيزي سَأَسْألُك عن شئ لكنك لا يجب عليكَ أن تجاوبني عليه إذا لم ترِد هذا
    Você não quis tratar da vingança. Open Subtitles لم ترِد الانتقام عن نفسكَ؟
    não querias viver naquele mundo, e eu forcei-te. Open Subtitles "لم ترِد أن تحيا في ذلك العالم، وأرغمتك على ذلك"
    O que é não querias que ele encontra-se? Open Subtitles ما الذي لم ترِد أن يجده؟
    Se não quiseres ir ao Terminal, podemos ficar. Open Subtitles إن لم ترِد الذهاب لـ (تيرمنيس)، فبإمكاننا البقاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus