Já cá estou há dois minutos e não me pediste morfina uma única vez. | Open Subtitles | ، لقد كنتُ هنا لدقيقتين وأنت لم تسألني آنِفاً حيال المورفين |
Se estavas tão preocupado, porque não me perguntaste? | Open Subtitles | إذا كنت مهتماً هكذا لمَ لم تسألني بشأن هذا ؟ |
E não perguntou se fiz um ménage-a-quatre. | Open Subtitles | وبالمناسبة، لم تسألني إن كنتُ أقمتُ علاقة رباعيّة، الحقيقة أم التحدّي؟ |
Então, ainda não perguntaste porque liguei para ao hospital fingindo ser tua irmã arranjei a tua morada e apareci aqui a meio da noite. | Open Subtitles | لم تسألني بعد عن سبب اتصالي بالمستشفى والتظاهر بأنني أختك وحصولي على عنوان بيتك وحضوري إلى هنا في منتصف الليل |
Já entendes-te que nunca me perguntaste o que eu vejo, quando apago a tua memória? | Open Subtitles | تدرك بأنّك لم تسألني ولا مره ماذا أرى عندما أمحو ذاكرتك؟ |
- Porque não me perguntas o que vi? - Não quero saber. | Open Subtitles | لماذا لم تسألني ماذا رأيت لا أريد أن أعرف |
Por isso, não me perguntou quem era... | Open Subtitles | كنت أتساءل لمَ لم تسألني عمّن أكون. |
Nunca perguntaste se vi o teu filho. | Open Subtitles | أنت لم تسألني قط إن كنت قد رأيت ابنك |
A Sofia Nunca me perguntou se eu me importava que ela trouxesse a menina para cá, quando não tem aulas. | Open Subtitles | صوفيا أبداً لم تسألني إذا كنت أمانع أن تأخذ الفتاة حين تكون خارج المدرسة . |
não me pediste para te tirar daquele caixote. | Open Subtitles | أنت لم تسألني لأقم بسحبك من صندوق القمامة |
não me pediste para estar aqui hoje, Bill. | Open Subtitles | لم تسألني هنا هذه الليلة، يا بيل. |
Porque não me pediste para ir? | Open Subtitles | لماذا لم تسألني للخروج معك ؟ |
Ainda não me perguntaste nada sobre mim. | Open Subtitles | لم تسألني اي شيء عني |
não me perguntaste se queria. | Open Subtitles | لم تسألني حتى إن أردت ذلك |
não me perguntaste sobre o Russo. | Open Subtitles | لم تسألني عن الروسي ؟ |
- não perguntou nada sobre o médico. | Open Subtitles | أنت لم تسألني عن الطبيب. |
não perguntaste sobre aquela coisa que fizemos na outra noite. | Open Subtitles | انت لم تسألني عن ذلك الشيء الذي فعلناه تلك الليلة |
nunca me perguntaste isso e já me viste a cair numas escadas bêbado. | Open Subtitles | لم تسألني في حياتك ذلك السؤال حتى حين رأيتني أسقط من السُّلم وأنا مخمور |
Porque não me perguntas o que está no saco? | Open Subtitles | لماذا لم تسألني ماذا يوجد في الحقيبة ؟ |
não me perguntou se estive no carro dele. | Open Subtitles | أنت لم تسألني أنّ كنتُ بسيارتهِ. |
Nunca perguntaste por que é que o Zach te queria matar. | Open Subtitles | لم تسألني قط لما أراد "زاك" قتلك |
Nunca me perguntou: "você matou-a"? Não. | Open Subtitles | لم تسألني من قبل , "هل قمت بقتلها؟" كلاّ |
Ela nunca me pergunta nada sobre a escrita. | Open Subtitles | لم تسألني قط اسئلة عن الكتابة |
Fizeste isso para ela, mas nem me perguntaste se eu tinha fome. | Open Subtitles | بسبب الفتاة لأنك لم تسألني أن كنت جائعا أنا أيضا ؟ |
Temo-nos encontrado este tempo todo... e nunca me perguntas-te sobre os meus filhos. | Open Subtitles | طوال الوقت الذي كنا نخرج فيه معاً لم تسألني عن أطفالي |