"لم تستخدمي" - Traduction Arabe en Portugais

    • não usaste
        
    • não usar
        
    • nunca usaste
        
    • nunca usas-te
        
    • não usaram
        
    Porque é que não usaste os teus poderes para livras-te dele? Open Subtitles إذاً لماذا لم تستخدمي قواكِ لتخرجي؟ -كما تعلمين، تبعدينه عنكِ
    - não usaste o teu último desejo... Open Subtitles ـ أنك لم تستخدمي أمنية احتضارك ـ لقد كنت في الـ13 من عمري
    Se não usar o poder do gabinete para ocultar esta história, o seu acordo de paz não será a única baixa. Open Subtitles إذا لم تستخدمي سلطة منصبك لإنهاء هذه القصة فاتفاقك للسلام لن يكون الخسارة الوحيدة
    Tu nunca usaste o "Waterpik" que te dei. Open Subtitles وأنتي لم تستخدمي المنظف البخاري الذي أعطيتك إياه
    Não me digas que nunca usas-te a tua beleza para conseguires aquilo que queres. Open Subtitles لا تخبريني انك لم تستخدمي جمالك مطلقاً لتحصلي على ما تريدين
    Não é possível Porque não usaram protecção? Open Subtitles أنا لا اصدق ذلك ؟ لماذا لم تستخدمي الواقي ؟
    Meu Deus. não usaste preservativo com o "Xixi Peidanteº? Open Subtitles ياإلهي, لم تستخدمي الواقي مع ذلك المتبول ذو الريح
    Porquê que não usaste os teus poderes para fugir? Open Subtitles أجل، لماذا لم تستخدمي قدراتكِ لتهربي؟
    não usaste os teus poderes, pois não? Open Subtitles لم تستخدمي قواكِ ، أليس كذلك ؟
    não usaste aquela coisa, usaste? Open Subtitles لم تستخدمي ذلك الشي، أليس كذلك؟
    Engoliste? - Porque é que não usaste a mão? Open Subtitles لماذا لم تستخدمي يديك؟
    Porque é que não usaste os teus poderes? Open Subtitles لماذا لم تستخدمي قدراتكِ؟
    - Se não usar o seu cargo para abafar esta história, o seu acordo de paz não será a única baixa. Open Subtitles إذا لم تستخدمي سلطة منصبك لإنهاء هذه القصة فاتفاقك للسلام لن يكون الخسارة الوحيدة
    Eu compreendo, mas ambos sabemos que, se não usar o termo "deferido" ou "indeferido", não poderei recorrer neste assunto. Open Subtitles أتفهم ذلك حضرة القاضية لكن كلانا يعلم إنك إن لم تستخدمي العبارة الصحيحة إما ـ (الاعتراض مقبول) ـ أو ـ (الاعتراض مرفوض) ـ
    Não é por nada, mas nunca usaste essas palavras. Open Subtitles ليس من أجل لاشيء,ولكنك لم تستخدمي مثل هذه الكلمات أبدًا من قبل.
    nunca usaste o passaporte? Open Subtitles لم تستخدمي جوازك؟
    Tu nunca usas-te isso antes. Open Subtitles أنت لم تستخدمي ذلك الشيء من قبل
    Mas vou avisar, se nunca usas-te um antes, não coloques em vibração máxima. Open Subtitles ...كتحذير، إذا لم تستخدمي واحداً مثله من قبل
    - Por que não usaram protecção? Open Subtitles لماذا لم تستخدمي حماية؟ أعلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus