"لم تستمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • não durou muito
        
    • não continuares a
        
    • - Porque continuas
        
    A democracia ateniense não durou muito tempo. TED الآن، لم تستمر الديمقراطية الآثينية طويلًا.
    Éramos namorados no colégio, mas não durou muito. Open Subtitles , كنا أحباء في الثانوية لم تستمر علاقتنا حتى التخرج
    Não deixaria os meus filhos fazer isso agora, mas a minha carreira de artista não durou muito, porque tive uma bolsa de estudo de arte. Open Subtitles لن اسمح لاطفالي ان يعملوا بالمثل لم تستمر مهنتي كرسام لفترة طويلة لأنني حصلت على منحة دراسية في مجال الفنون.
    E se não continuares a tentar, nunca terás o que perdeste. Open Subtitles وإذا لم تستمر في المحاولة لن تستعيد أبدا ما فقدته
    Se não continuares a gastar o dinheiro, vou dizer à mãe que é graças a ti que ela fez o primeiro mau brinde de sempre. Open Subtitles إذا لم تستمر بإنفاق المال فسأخبر أمي أنك السبب في إفساد حفل الزفاف
    Se não continuares a carregar naquele botão, John... Open Subtitles إن لم تستمر بضغط الزر يا (جون)
    - Porque continuas a vir aqui, afinal? - Porque esta é a minha casa. Open Subtitles لم تستمر بالقدوم الى هنا على اية حال لان هذا هو منزلي.
    - Porque continuas a culpá-lo? Open Subtitles - لم تستمر فى لومه؟
    Eu tentei manter o meu idealismo pelo máximo de tempo que pude depois de ter saído do Vietname mas não durou muito. Open Subtitles حاولت التمسك بمثاليتي لأطول ما يمكنني بعد مغادرتي فيتنام لكنها لم تستمر
    O relacionamento não durou muito tempo, mas segundo sei era uma pessoa excepcional. Open Subtitles لم تستمر العلاقة طويلا لكن فهمت أنها كانت شخصا إستثنائيا
    Mas... não durou muito tempo. Open Subtitles لكنها .. لم تستمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus