Eu chamei-te, penso que não ouviste. | Open Subtitles | لقد ناديتكِ و أظنكِ لم تسمعيني |
Óptimo, estava a chamar-te mas não ouviste. | Open Subtitles | عظيم ، كنت أناديكِ ولكنكِ لم تسمعيني |
não ouviste a parte em que o assassino pode ser libertado? | Open Subtitles | لم تسمعيني حين قلت مجرم خرج حراً ؟ |
Estava a chamar pelo teu nome. Não me ouviste chamar o teu nome? | Open Subtitles | لقد كنتُ أنادي بإسمكِ لماذا لم تسمعيني أنادي بإسمكِ؟ |
Vai com calma, miúda. Não me ouviste reclamar pela demora em instalar os transmissores. | Open Subtitles | إهدأي يا فتاة، أنتِ لم تسمعيني أشتكي من طول وقت توصيلك لجهاز الإرسال |
É impossível que não me tenhas ouvido. Estava no chuveiro. | Open Subtitles | من المستحيل أنكِ لم تسمعيني - لقد كنت في الحمام - |
Eu bati, mas não ouviste. | Open Subtitles | طرقت الباب ولكن لم تسمعيني. |
É claro que não ouviste. | Open Subtitles | بالطبع لم تسمعيني |
Acho que Não me ouviste. Eu quero ganhar. | Open Subtitles | ربمـا لم تسمعيني أريد ان اربـح |
E gritei, mas tu Não me ouviste porque recusaste usar o aparelho auditivo. | Open Subtitles | لقد صرخت ، ولكنك لم تسمعيني . لأنك ترفضين ارتداء السماعة . |
- Perante Deus. - E tu não respeitaste, porque Não me ouviste a dizer para ficares. | Open Subtitles | ـ أمام الله ـ لكنك لم تسمعيني |
Não me ouviste dizer, "Olhem para mim! | Open Subtitles | لم تسمعيني أقول "أنظروا إلي |
Talvez não me tenhas ouvido antes, Miriam. | Open Subtitles | (ربما لم تسمعيني من قبل يا (ميريام |
Edwards, talvez não me tenhas ouvido esta manhã quando te disse que estavas fora deste caso. | Open Subtitles | يا (ادواردز) ، ربّما لم تسمعيني بوضوح هذا الصباح ــ عندما أخبرتُكِ أنّكِ مطرودة .. من هذه الحالة ــ أنا لا أطلب منكِ المشاركة في العمليّة |