Não recebi nada ácerca disso. Não sabemos o que é. | Open Subtitles | لم تصلني ملاحظة بذلك نحن لا نعرف ما الموجود على عملية الأطلاق تلك |
Não recebi a People, e nos correios dizem que entregaram. | Open Subtitles | لم تصلني مجلة " الناس". ومكتب البريد قال أنهم سلّموها |
Bem, se Não recebi a mensagem, então não fui buscar os queijos. | Open Subtitles | لم أحضر الجُبْن لأن الرسالة لم تصلني --- (اللعنة يا (أوزي |
- Não recebi as cartas a tempo. | Open Subtitles | فالرسالة لم تصلني في الوقت المناسب |
Ouvi dizer que ias dar uma festa. Não recebi o meu convite. | Open Subtitles | سمعت أنّكم تقيمون حفلًا لم تصلني دعوتي |
Não recebi nenhuma reclamação. | Open Subtitles | لم تصلني أي شكاوي مطلقاً. |
Não recebi recado nenhum... | Open Subtitles | لا يا جاكي لم تصلني رسالتك |
Não recebi nenhuma mensagem. | Open Subtitles | لم تصلني أي رسالة |
Não recebi o recado. | Open Subtitles | لم تصلني رسالتك |
Tão querido. Não, Não recebi nada. | Open Subtitles | هذا جميل جدًا لا لم تصلني بعد |
Tão querido. Não, Não recebi nada. | Open Subtitles | هذا جميل جدًا لا لم تصلني بعد |
- Não recebi nenhuma mensagem. - Recebeste, sim. | Open Subtitles | لم تصلني رسالتها |
Sim, Não recebi as tuas mensagens. | Open Subtitles | أجل، رسائلك لم تصلني |
Não recebi a mensagem. | Open Subtitles | لم تصلني الرسالة |
Não recebi essa comunicação, desculpa. | Open Subtitles | لم تصلني تلك الملاحظة، آسف |
É engraçado. Não recebi esse memorando. | Open Subtitles | مضحك، لم تصلني تلك المذكرة |
Não, Não recebi o teu recado. | Open Subtitles | - هل وصلتك رسالتي؟ - لا، لم تصلني |
Eu ainda Não recebi o meu. | Open Subtitles | -شكراً لم تصلني دعوتي |
Eu Não recebi nenhum e-mail do Hotch, pois não? | Open Subtitles | (لم تصلني أي رسائل إليكترونية من (هوتش |
Não recebi um AG do Wade há horas. | Open Subtitles | "لم تصلني " أج . من (وايد) لعدة ساعات |