Ainda bem que não puseste isso num ecrã gigante num jogo de basebol. | Open Subtitles | أنا سعيد جداً , لانك لم تضعي هذا علي الشاشة عملاقة في مبارة كرة السلة |
Porque é que não puseste um íman em cima? | Open Subtitles | لماذا لم تضعي مغناطيس عليهم وحسب المغناطيس يأثر على عمل الأقراص المرنة و السماعات ممغنطة |
Já sei que não puseste nada na minha retrete pois não? | Open Subtitles | أعرف أنك لم تضعي شيئاً داخل مرحاضي. -هل وضعت؟ |
Não colocaste a vida desta mulher em perigo. | Open Subtitles | لم تضعي حياة هذه الامرأة في خطر. |
Não colocaste a fotografia da Nadia com as outras vítimas. | Open Subtitles | "لم تضعي صورة "ناديا مع كل الضحايا السابقين، "ناديا" ليست هنا |
Por amor de Deus, porque é que não pões um anúncio no jornal? | Open Subtitles | بحق الله، لماذا لم تضعي إعلاناً بالجريدة أيضاً؟ |
não puseste o nome da tua mãe na lista? | Open Subtitles | لم تضعي إسم والدتكِ على القائمة؟ |
não puseste nada aqui dentro, pois não? | Open Subtitles | انتي لم تضعي شيئا هنا اليس كذلك؟ |
Porque é que ainda não puseste do meu perfume? | Open Subtitles | لماذا لم تضعي من عطري؟ |
não puseste a faca, nas suas mãos. | Open Subtitles | لكنكِ لم تضعي السكينة في يده |
Se não pões nada aí em breve, isso tapa-se. | Open Subtitles | إن لم تضعي شيئاً به، تعطّل |