"لم تظن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque achas
        
    • Não achaste que
        
    • não achava
        
    • Não pensou
        
    • Não pensaste
        
    • que pensas que
        
    Porque achas que estas pessoas estariam interessadas no assalto de um banco insignificante da vizinhança, Michael? Open Subtitles لم تظن أن مثل هؤلاء الناس يكونون مهتمين بسرقة مصرف يا مايكل
    Porque achas que o suspeito em 2001 parou de enviar cartas? Open Subtitles الذي تلقاه الضحايا قبل ان اذهب للمشفى لم تظن ان المشتبه به في 2001
    Porque achas que estamos aqui a perseguir chulos e ela está na esquadra, a confraternizar com o patrão? Open Subtitles لم تظن أننا هنا نطارد القوادين بينما تتواجد هي في القسم تتملق إلى الرئيس
    Não achaste que denunciar o nosso melhor médico implicava falar com a tua chefe primeiro? Open Subtitles لم تظن الوشاية بأفضل طبيب بالمستشفى يستحق استئذان رئيستك أولاً؟
    Se Não achaste que ele estava certo, porque é que pediste para que tirássemos o fluido espinal? Eu não pedi. Open Subtitles إن لم تظن أنه مصيب، إذن لماذا أردت منا أن نجمع السائل الشوكي؟
    Aposto que não achava que conseguisse absorver esse de você. Open Subtitles أراهنك أنك لم تظن أني سأحصل على تلك القدرة منك
    Quando o telefone tocou, ela Não pensou que talvez fosse eu. Open Subtitles عندما دق الهاتف ، لم تظن ابدا انني كنت احادثها
    Não pensaste mesmo que eu morava numa árvore, pois não? Não. Open Subtitles انت لم تظن حقاً أني أعيش في شجرة أليس كذلك؟
    Porque é que pensas que os teus pais te compraram um cão? Open Subtitles و لم تظن أن والديك أحضرا لك كلباً؟
    Porque achas que nunca tiveste uma fase de rebeldia? Open Subtitles لم تظن أنك لم تمر أبدا بمرحلة التمرد ؟
    Porque achas que estás rodeado pela morte? Open Subtitles لم تظن .. أنك دوماً .. مُحاط بالموت ؟
    Porque achas que pago aquelas aulas? Open Subtitles لم تظن أنني أدفع تكاليف الدروس يا رجل؟
    É o que fazem! Porque achas que são tão diferentes, tão puros? Open Subtitles لم تظن أنهم غير ذلك؟
    Foste poupado. Porque achas que foi? Open Subtitles عفا عنك لم تظن أن ذلك حدث ؟
    Porque achas que não te chamaram? Andy! Open Subtitles لم تظن أنهم لم يتصلوا بك (آندي)؟
    Se Não achaste que ele estava certo, porque é que pediste para que tirássemos o fluido espinal? Open Subtitles ان لم تظن انه مصيب اذن لماذا اردت منا ان نجمع السائل الشوكي؟
    Não achaste que ia ficar em casa, pois não? - Acho que não. Open Subtitles أنت لم تظن أني سأضل في المنزل حقاً أليس كذلك ؟
    não achava que lhe ia dar nada verdadeiro, pois não? Open Subtitles لم تظن انني ساعطيك اي شئ حقيقي ، صحيح؟
    Não pensou que você e a sua mulher estavam sós, pois não, querido? Open Subtitles انت لم تظن انك وزوجتك وحيدين أليس كذلك عزيزي ؟
    Não pensaste que eu ia conduzi-lo, pois não? Open Subtitles أنت لم تظن بأنني سأقود هذه الخردة, أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus