"لم تعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • não sabias
        
    • Não sabia
        
    • não sabe
        
    • não sabes
        
    • não saber
        
    • nem sabia
        
    • só soube
        
    • não soubesse
        
    • não soubesses
        
    Agora, não digas que não sabias que havia drogas na tua festa. Open Subtitles لا تخبرني الان بأنك لم تعلم بأن هناكَ مخدراتُ في حفلتكَ
    - Até hoje não sabias quantos tipos tive, porque nunca te interessou. Open Subtitles حتى هذا اليوم ,انت لم تعلم كم عدد الرجال الذين قمت بعلاقه معهم لانك حتى لم تُتعب نفسك لتسأل
    Toma lá! não sabias que ela vinha... Vamos a isto. Open Subtitles تعود اليك، لم تعلم أنها قادمة، فلنفعل هذا
    Como chefe de secção da C.I.A., Não sabia o que se passava? Open Subtitles رغم كونك رئيس ال س .ى.أ , لم تعلم بما يحدث؟
    A Sarah Não sabia. A Beckman Não sabia, mas o Shaw sabe. Open Subtitles سارة لم تعلم , الجنرال لم تعلم , لكن شاو علِم
    Ela ainda não sabe mas eles estão a navegar em direcção ao desastre. Percebe? Open Subtitles إنها لم تعلم الأمر بعد، ولكنهم مبحرون تجاه كارثة
    Nunca se sabe o que vai acontecer a seguir, e quando tu pensas que sabes, é o momento em que de certeza não sabes nada. Open Subtitles لا تعلم أبداً ما سيحصل اللحظة التي تظن فيها أنك تعلم، هي اللحظة التي لم تعلم فيها شيئا
    Não concordámos que era melhor a Iris não saber de nada? Open Subtitles حسناً, ألا تظنين أننا متفقون على أنه من الأفضل إن لم تعلم ايريس بما قمنا به؟
    Mas aposto que não sabias que podes voar. Open Subtitles أراهن بأنّك لم تعلم بأنّ بمقدورك الطيران
    Eu aposto que não sabias. - Não sabia. Open Subtitles وأعيش على مدخرات الأطعمة أراهن بأنك لم تعلم بذلك
    Ao que parece, não sabias que Salada do Chefe é um truque de cozinha para utilizar sobras de carne. Open Subtitles من الواضح أنك لم تعلم أن سلطة رئيس الطهاة هي تحايل مطبخي للاستفادة من بقايا اللحم
    não sabias disso porque eu Não sabia quando te criei. Open Subtitles أنتَ لم تعلم بهذا قط هذا لأنني من صممك
    Por onde começo? Aposto que não sabias que a minha cor favorita é rosa. Open Subtitles أراهن أنك لم تعلم أن لوني المفضل هو الوردي
    Quando disseste que não sabias que estava grávida. Open Subtitles حين قلتَ إنّكَ لم تعلم بأنّها كانت حبلى.
    Estás é com inveja porque não sabias que eu tinha um cu tão bom. Open Subtitles أنت تحقد عليَّ لإنك لم تعلم بإن لدي مؤخرة جيدة
    Quando perguntei à assistente dele, ela Não sabia de nada. Open Subtitles بالطبع، حين سألت مساعدته لم تعلم شيئًا عن الموضوع
    A polícia Não sabia o que fazer ao corpo, devem incinerá-lo. Open Subtitles لم تعلم الشرطه ما الذى تفعله بالجثه لذا أظن إنهم سوف يحرقونه أو ماشابه
    Mas Não sabia que ele fora ao banco depositar o resto do dinheiro. Open Subtitles و هو ذهب للبنك لحماية بقية المال لكنك لم تعلم ذلك
    - Não a ouças. Ela ainda não sabe, mas o tempo dela está a acabar. Open Subtitles لا تستمع إليها إنها لم تعلم بعد، لكن هذا نهاية عصرها
    Se tu não sabes onde estás, então estás no meio. Open Subtitles إذا لم تعلم أين أنت إذا أنت فى الوسط
    Pena ela não saber o que era aquela empresa. Open Subtitles من السىء انها لم تعلم ما كانت حقيقة تلك الشركة
    - nem sabia que eu estava na festa. Open Subtitles والتقت بالشخص الخطأ لم تعلم اني كنت في الحفله
    A CIA só soube que o muro de Berlim ía cair quando apanharam com os tijolos em cima. Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية لم تعلم عن تحطم سور برلين إلا بعدما تحطم
    Acredita, quem me dera que não soubesse de nada. Open Subtitles صدقيني، اتمنى انها لم تعلم بشأن اي شئ
    Pensei que, se não soubesses, ninguém saía magoado. Open Subtitles ظننتُ أنّه إن لم تعلم بالأمر، فلن يضرّك ذلك بأيّ شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus