não mudou a sua economia. não mudou a composição da sua população. | TED | لم تغير اقتصادها. لم تغير تركيبتها السكانية. |
Eu sei, porque não mudou o número de série electrónico por detrás do volante. | Open Subtitles | أعلم ذلك لأنك لم تغير الفين الإلكتروني خلف المقود |
Isso não sei, mas tenho a certeza de que não mudaste uma fralda sequer. | Open Subtitles | لا أظن انني فعلت لكنني واثقة انك لم تغير اي حفاضات |
não mudaste de atitude, tiveste um dia mau. | Open Subtitles | أنت لم تغير أسلوبك فحظيت بيوم سيء |
Se isto não muda, estão tramados. | Open Subtitles | إن لم تغير اتجاهها، ستكونون في مأزق حرج. |
Não sei se é mais difícil de acreditar que aquele és tu ou que não mudas de penteado há 10 anos. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماهو الأكثر صعوبة ,ليُصدق.. إن ذاك هو أنت . أو أنك لم تغير قصة شعرك لعشرة أعوام |
Porque se você não mudar o seu jeito, Então você não irá para o céu. | Open Subtitles | لأنك إن لم تغير طبيعتك لن تذهب للجنة |
Se não mudares para roupas regulamentares imediatamente, vou pontapear o estibordo do teu cu. | Open Subtitles | اذا لم تغير لباسك الى اللباس العادي سارفس ميمنة مؤخرتك |
Mas as minhas palavras e as suas orações não mudaram nada nas suas vidas. | Open Subtitles | لكن كلماتى وصلواتهم لم تغير شيئا لهم |
A vida na prisão não alterou o estilo pugilista de Iceman. | Open Subtitles | ... شيء واحد أنا متأكد منة حياة السجن لم تغير من أسلوب القتال لأيس مان |
Implorei-lhe que ficasse, que não destruísse a família, mas ela não mudou de ideias. | Open Subtitles | توسلت لها ان تبقى ان تحطم عائلتنا لكنها لم تغير عقلها |
O peixe não mudou o seu curso _BAR_ nem a sua direcção naquela noite... pelo que o velho podia observar _BAR_ ao admirar as estrelas. | Open Subtitles | لم تغير السمكه أبدا مسارها " " .. و لا غيرت إتجاهها طوال الليل ذلك ما أدركه الرجل العجوز " " من رؤيته لمواقع النجوم |
A cidade não mudou muito, pois não? | Open Subtitles | المشهد لم تغير كثيرا أليس كذلك? |
Tu não mudaste nada desde a última vez. | Open Subtitles | أنت لم تغير أي شيئ منذ أن عدت اليوم |
Porquê que não mudaste a Tshirt antes de ir? | Open Subtitles | لماذا لم تغير ملابسك قبل أن تغادر |
Diz-me que não mudaste de ideias em relação a falar com ela. | Open Subtitles | أنك لم تغير رأيك بشأن مقابلتها |
- Porque não muda o seu nome? | Open Subtitles | لماذا لم تغير اسمك؟ |
Mas não muda o que és. | Open Subtitles | ولكن لم تغير منكِ شخصياً |
Bem, então porque é que não mudas o teu nome para Mike em vez de Michael? | Open Subtitles | واصبح يربح جوائز حسناً... لماذا لم تغير أسمك إلى مايك بدلاً من مايكل |
Ficaremos na rua Queer se ela não mudar de ideias. | Open Subtitles | سنكون في شارع "كوير" إن لم تغير رأيها |
Estou a dizer, se não mudares de facção, nós poderemos matar-te, ou poderão vocês matar-nos. | Open Subtitles | أخبرك إن لم تغير جانبك، لربما نقتلك أو ربما تقتلنا |
As coisas que importam não mudaram nada. | Open Subtitles | الأشياء التي تَهْمُّ انها لم تغير شيء |
Então a demissão de Bjørn Marrot não alterou isso. | Open Subtitles | فاستقالة بيورن ماروت لم تغير الوضع؟ |