"لم تفعلي شيئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • não fizeste nada
        
    • não fez nada
        
    não fizeste nada. A Dawn Stiles habitou o teu corpo. Open Subtitles لم تفعلي شيئاً لأن جسدك كان مسكوناً بداون ستايلز
    Não podia deixar que isso acontecesse, porque não fizeste nada de errado. Open Subtitles ولم أستطع ترك ذلك يحدث لأنكِ لم تفعلي شيئاً خاطئاً
    Querida, não fizeste nada para provocar isto. Estou a falar a sério. Open Subtitles عزيزتي، لم تفعلي شيئاً لتحريض ذلك، أنا أعني ذلك
    Guinevere, por favor, acredite quando digo que não fez nada errado Open Subtitles غوينفير" رجاءً صدقيني عندما اقول" انكِ لم تفعلي شيئاً خاطئاً
    Você ficou ali, viu, e não fez nada. Open Subtitles أنتِ وقفتي هناك، تشاهدين، لم تفعلي شيئاً.
    Mentiste-me com o olhar e disseste-me, não dizendo nada, que não fizeste nada. Open Subtitles وكذبتي عليّ بعينيك وقلتِ لي دونما أن تحركي شفتيك أنك لم تفعلي شيئاً
    Depois esperaste lá, mas não fizeste nada para me procurar. Open Subtitles ومن ثمَّ إنتظرتِ هنالكَ ولكنَّكِ لم تفعلي شيئاً بغيّة العثورِ علي
    Brooke, o importante é lembrares-te que não fizeste nada de errado. Open Subtitles بروك، الأمر المهم بالنسبة لكِ هو ان تتذكري انكِ لم تفعلي شيئاً خاطئاً
    Não te intimaram, portanto, não fizeste nada de errado. Open Subtitles هم لم يستدعوكِ اذاً انتي لم تفعلي شيئاً خاطىء
    não fizeste nada de errado, sabes. Open Subtitles إنك لم تفعلي شيئاً خاطئاً، كما تعلمين
    Uma mãe mete o filho na cama, cuida dele quando está doente, alimenta-o, veste-o, educa-o e não fizeste nada disso; Open Subtitles الأم تضع الطفل في السرير تريحه، تطعمه تلبسه، تعلمه! لم تفعلي شيئاً من كل هذا
    Dee, não fizeste nada para estar metida neste problema, não? Open Subtitles "دي" , لم تفعلي شيئاً ليقبضوا عليك في هذه الفوضى أليس كذلك؟
    - Ainda não fizeste nada. - Mas ele vai chegar em breve. Open Subtitles أنت لم تفعلي شيئاً بعد - لكنه سيكون هنا خلال دقائق -
    não fizeste nada de mal, e nem o farás. Open Subtitles لم تفعلي شيئاً خاطئاً ، ولن تفعلي
    Não é culpa tua. Tu não fizeste nada! Open Subtitles إنها ليست غلطتك أنت لم تفعلي شيئاً
    Tu não fizeste nada, Jen. Ela não estava bem. Senti isso quando a conheci. Open Subtitles أنتِ لم تفعلي شيئاً (جيني)، هي المخطِأة لقد عرفت ذلك منذ اللحظة التي رأيتها فيها، إنسي الأمر
    Você não fez nada para merecer minha confiança. Open Subtitles فأنت لم تفعلي شيئاً لتكسبي به ثقتي.
    Eu não queria, por isso vim-lhe dizer que não fez nada de errado. Open Subtitles -لهذا قدمتُ لأخبركِ أنّكِ لم تفعلي شيئاً خاطئاً
    Sra. Sullivan, não fez nada de mal. Open Subtitles سيدة سوليفان .. أنتِ لم تفعلي شيئاً خطأ
    Você não fez nada de mal. Open Subtitles أنت لم تفعلي شيئاً خطأ
    não fez nada errado. Open Subtitles لم تفعلي شيئاً خطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus