"لم تقطع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vieste
        
    • não cortarmos
        
    Não vieste até aqui para me dar lições de História grega. Open Subtitles لم تقطع كل هذه المسافة لتعطيني محاضرة عن التاريخ اليوناني
    Não vieste aqui para falar. Está na hora. Open Subtitles انت لم تقطع كل هذه المسافه لتتكلم حان الوقت الان
    Não vieste aqui para falar. Está na hora. Open Subtitles انت لم تقطع كل هذه المسافه لتتكلم حان الوقت الان
    Acontecem coisas depois de mortos, se não cortarmos a cabeça. Open Subtitles هناك أمور تحدث لبني جنسنا إذا لم تقطع الرأس.
    Se não cortarmos o fio certo, podemos morrer. Open Subtitles ما لم تقطع السلك المعنيّ، فلسوف نلاقي حتفنا.
    Não vieste até aqui para estar uma hora sentado com a minha secretária e para me dar um sermão quanto à diferença das nossas perspectivas. Open Subtitles أنت لم تقطع كل هذا الطريق إلى هنا وتجلس مع سكرتيرتي لساعة حتى يمكنك أن تحاضرني عن الفرق
    Eu sei que Não vieste até aqui para prestar condolências. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لم تقطع هذه الطريق إلى المدينة لتقديم تعازيك الفاترة
    Não vieste até aqui só para me tirares de problemas. Open Subtitles ،أنت لم تقطع كل هذه المسافة فقط لتخرجني من ورطتي
    Não vieste até Nova Iorque atrás dum sinal para não fazeres nada. Open Subtitles لم تقطع كـل هذه المسـافة لنيويورك مـن أجل إشـارة كـي لا تفعل شيئـا
    Não vieste até aqui para falares disso. Open Subtitles لم تقطع كل تلك المسافة إلى هنا لنتحدث حول ذلك
    Não vieste aqui só para me dizer em que dia começo. Open Subtitles لم تقطع كل هذه المسافة من أجل أن تخبرني عن موعد بدايتي
    Mas acho que Não vieste até aqui, mataste os meus seguranças, só para falar deste caro defunto. Open Subtitles لكن أنا متأكدة أنكَ لم تقطع المسافة إلى هنا و تقتل حمايتي لمجرد التحدث عن الراحل العزيز
    Suponho que Não vieste aqui com boas notícias. Open Subtitles أفترض أنك لم تقطع كل ذلك الطريق إلى هُنا حاملاً معك أخباراً جيدة
    Não vieste aqui para ver a Melissa, pois não? Open Subtitles لم تقطع كل هذه المسافة لرؤية (ميليسا) ، أليس كذلك؟
    Não vieste de tão longe para ver a Melissa, pois não? Open Subtitles لم تقطع كل هذه المسافة من أجل رؤية (ميلسا) ، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus