As nossas teorias sobre a inteligência dos Raptores, sobre o que eram capazes de fazer, nem sequer se aproximaram. | Open Subtitles | كل نظرياتنا عن ذكاء الرابتور و ما كان بقدرتها أن تفعل لم تكن حتى قريبة من الحقيقة |
Não o fez, porque uma vez pesadas as evidências, há grandes probabilidades de que a figura conhecida como Jesus nem sequer tenha existido. | Open Subtitles | لا ، لانه بمجرد ان يتم قياس الادله هناك إحتمالات عالية للغاية ان .الحاله المعروفة باسم يسوع لم تكن حتى موجوده |
nem sequer és um mágico a sério, pois não, Martin? | Open Subtitles | لم تكن حتى ساحراً حقيقياُ ، صحيح ، مارتن؟ |
- Estás doido, ela nem ia no comboio. | Open Subtitles | ,إنها لم تكن حتى على متن القطار أعرف ذلك |
Quando encontrei-a, ela nem tinha sapatos. | Open Subtitles | عندما اكتشـفتها، لم تكن حتى تمتلكُ حـذاءاً. |
Olhe, ouvi nas notícias que o incêndio nem foi o que a matou. | Open Subtitles | إسمع، سمعتُ في الأخبار بأن النار لم تكن حتى الشيء الذي قتلها. |
É pura treta sensacionalista a história do casamento. Tecnicamente, nem foi um ataque de drone. | Open Subtitles | إنّه محض هراء، هذا ادعاء الزفاف تقنيا، لم تكن حتى غارة طائرة آلية |
Ele deixou-me o CD do Phill Collins que nem era meu. | Open Subtitles | ترك لي اسطوانة لفيل كولينز لم تكن حتى تخصني. |
Ela nem sequer sabia ler, mas fritaram-na na mesma. | Open Subtitles | لم تكن حتى تعرف التهجية بحق السماء .لكنهم أعدموها هي الأخرى أيضا |
Esta cidade nem sequer existiria se não fosse o Franklin. | Open Subtitles | إن هذه المدينة لم تكن حتى لتوجد هنا لولا فرانكلين |
Ela está toda desfeita devido a um tipo velho de quem nem sequer era parente. | Open Subtitles | إنها محطمة تماماً من أجل شخص ما عجوز لم تكن حتى على صلة به |
Tanto quanto sei, nem sequer estava na lista de convidados. | Open Subtitles | حسنا,على حسب معرفتي انها لم تكن حتى على قائمة المدعوين |
Ele tentou matar-nos! Não exageremos, Klaus. O veículo nem sequer estava em primeira. | Open Subtitles | دعنا لا نبالغ يا كلاوس السيارة لم تكن حتى على القضبان |
ela nem me disse como é que ele era, e ela dizia-me tudo. | Open Subtitles | هي لم تكن حتى لتخبرني كيف يبدو,رغم أنها تخبرني كل شئ عنها |
Isso só deixa o Taylor, e ela nem deveria estar aqui. | Open Subtitles | تايلور أيضاً وأنها لم تكن حتى من المفترض أن تكون هنا |
Mas ela nem me deixava telefonar-lhe. | Open Subtitles | ولكنها لم تكن حتى تسمح لي بالإتصال |
- Não, ela nem sabia da minha existência. | Open Subtitles | لا , لم تكن حتى تعلم بانني موجود |
nem foi ideia dele comprar, para começar. | Open Subtitles | لم تكن حتى فكرته لشرائه من أول مرة. |
nem foi numa renomada. | Open Subtitles | لم تكن حتى جائزة مهمة، فرجاء... |
Temos um novo registo de viagens que prova que nem esteve no país quando os seus inimigos morreram na prisão. | Open Subtitles | تحصل على سجل سفر يثبت بأنك لم تكن حتى في البلد عندما مات أعدائك في السجن |