"لم تكن في" - Traduction Arabe en Portugais

    • não estava no
        
    • não estava na
        
    • não estava em
        
    • não estavas no
        
    • Não estavas em
        
    • não esteve em
        
    • não estava com
        
    • não esteve na
        
    • nunca esteve no
        
    • Não estiveste em
        
    • não estivesse em
        
    • não era
        
    • não estivesses em
        
    • não estivesses na
        
    Quando não estava no jantar ontem à noite, estava preocupado que talvez... Open Subtitles عندما لم تكن في العشاء ليلة البارحة قلقت من أنه ربّما
    A mexicana não estava no quarto, ia agora à procura dela. Open Subtitles المكسيكية لم تكن في غرفتها لذا كنتُ سأذهب لأبحث عنها
    Quando a Trudy morreu, ela não estava na manchete. Open Subtitles عندما ماتت ترودي لم تكن في الصفحه الاولي
    Queria fazer-lhe uma surpresa, mas ela não estava em casa. Open Subtitles أردتُ صنع مفاجأة لها لكنها لم تكن في البيت
    Reparei que não estavas no ensaio das Cheerios ontem e a falta de assiduidade não me agrada. Open Subtitles لاحظت أنك لم تكن في تمرين التشجيع بالأمس و أنا لا أتعامل بلطف مع الغياب
    Diz-lhe que Não estavas em casa quando ele veio e que o teu amigo indiano deu-te o recado assim que chegaste. Open Subtitles هيي تأكد ان تخبره انك لم تكن في المنزل وان صديقك الهندي اعطاك الرسالة
    Mas ela não estava no camarim. Então escrevi -lhe uma carta de amor. Open Subtitles لكنها لم تكن في غرفتها، فكتبت لها رسالة غرامية
    não estava no seu quarto esta manhã. Open Subtitles ــ صباح الخير ــ ها أنت، لم تكن في غرفتك
    A mochila não estava no cacifo, senão, tínhamos esperado. Open Subtitles حقيبتها لم تكن في مكان دراستها والا كنا انتظرناها
    Ela não estava no poço quando a sua namorada teve o acidente. Open Subtitles هي لم تكن في البئر عندما تعرضت صديقتك للحادث
    É possível que não tenha aparecido no sonar porque não estava no lago. Open Subtitles من الممكن انها لم تظهر على جهاز الاستكشاف لديك لإنها لم تكن في البحيرة
    não estava na pista quando o avião descolou hoje de manhã? Open Subtitles لم تكن في مهبط الطائرات حينما أقلعت الطائرة صباح اليوم؟
    Porque ela não estava na lavandaria na véspera do suicídio. Open Subtitles لأنها لم تكن في المغسل قبل يوم من انتحارها.
    A Laura enviou uma selfie dela com o Jeff, mas a Sarah não estava na fotografia e ela não disse nada à sua mãe sobre isso, Open Subtitles لورا قامت بأرسال صورة سيلفي لها مع جيف و لكن سارا لم تكن في الصورة و هي لم تقل شيئاً لوالدتها حول الأمر
    Estamos só a tentar encontrar alguém que comprove a historia da Ali, e prove que ela não estava em Rosewood naquele dia. Open Subtitles نحن فقط نحاول ايجاد شخص ما من الممكن ان يدعم قصة أليسون ويثبت انها لم تكن في روزوود تلك الليله
    No dia anterior, o seu marido espancou-a porque ela não estava em casa a tempo de lhe preparar o jantar. TED في اليوم السابق، ولكن زوجها قام بضربها لأنها لم تكن في المنزل لتعد له وجبة العشاء
    Desculpa, preciso de falar contigo, mas não estavas no teu apartamento. Open Subtitles أنا آسف، أردت التحدث إليك لكنك لم تكن في شقتك
    Não estavas em Portland, quando da morte do Andrew Dixon. Open Subtitles لم تكن في بورتلاند عند اغتيال اندرو ديسكون
    Está a dizer-me que não esteve em casa ontem à noite? Open Subtitles هل تريد اخباري انك لم تكن في المنزل البارحة ؟
    Não tinha um ar reles, tirando uma pedra de dois quilates, mas não estava com um namorado. Open Subtitles لا تبدو فقيرة ما عدا حجر الالماس لكنها لم تكن في موعد
    A ausência de qualquer descolamento da pele sugere que ela não esteve na água mais do que oito horas, mais ou menos. Open Subtitles غياب أي الجلد تشير مفرزة أنها لم تكن في الماء أكثر من ثماني ساعات، يعطي أو يأخذ.
    A confirmar que nunca esteve no Texas e que não teve nada a ver com o ataque ao City Mercy. Open Subtitles أتأكد بأنك لم تكن في تكساس قط و أنت ليس لك علاقة بقرصنة مدينة الرحمة
    Olha-me nos olhos e diz-me que Não estiveste em casa dele na noite passada. Open Subtitles وضعت عينك في عيني وأخبرتني بأنك لم تكن في منزله ليلة البارحة.
    Podia perguntar à minha mãe se ela não estivesse em coma. Open Subtitles كنت سأقول لك أسئل أمي لو لم تكن في غيبوبة
    não era a minha intenção que as coisas ficassem tão negras. Open Subtitles لم تكن في نيتي أبدًا أن يتحول الوضع لهذا السوء
    O DiNozzo disse-me que se não estivesses em casa, estavas aqui. Open Subtitles قال لي دينوزو أنك إذا لم تكن في المنزل فربما أجدك هنا
    Eu nunca teria flertado com o Darcy se não estivesses na minha cabeça o tempo todo. Open Subtitles لم أكن أبدا حتى تعاملت مع دارسي إذا لم تكن في رأسي في كل وقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus