"لم تنفجر" - Traduction Arabe en Portugais

    • não explodiu
        
    • não detonou
        
    • não explodir
        
    • por explodir
        
    • não explodiram
        
    • não rebentou
        
    Uma coisa que não aconteceu oficialmente foi uma bomba que oficialmente não explodiu às 14:30h... não oficialmente destruindo o Café do Jimmy Wah. Open Subtitles شئ واحد لم يحدث بشكل رسمى كان قنبلة لم تنفجر فى الساعة الثانية والنصف ظهرا بشكل غير رسمى دمرت مقهى جيمى واه
    Soube que era você quando a bomba debaixo da sua cama não explodiu. Open Subtitles عرفتُ بأنكَ القاتل حالما لم تنفجر القنبلة التي تحتَ سريرك
    Pensamos que poderá haver uma bomba a bordo que ainda não explodiu. Open Subtitles نعتقد ان هناك قنبله على متنها لم تنفجر بعد
    Agora vais deixar-me sair daqui. Eu sei que a bomba não detonou. Open Subtitles سأخرج من هنا الان اعلم بأن القنبلة لم تنفجر
    Vê à volta da esquina e logo podes abri-la, e se não explodir, podes verificá-lo. Open Subtitles بعدها تسحب وتفتح وان لم تنفجر فتذهب وتتفقد الامر
    Afinal, era a única que sabia da existência de uma bomba por explodir. Open Subtitles كنت, بعد كل هذا,الشخص الوحيد الذي علم ان هناك قنبلة لم تنفجر في الحائط
    Os pneus não explodiram. O carro é blindado. Open Subtitles الإطارات لم تنفجر السيارة مدرعة
    Houve um ataque, e pensamos que poderá haver uma bomba a bordo que ainda não explodiu. Open Subtitles لقد حدث هجوم نعتقد أن هناك قنبله على متن السفينه لم تنفجر بعد
    Graças a Deus que aquela máquina não explodiu com o mundo. Open Subtitles حمدا لله أن هذه الأله لم تنفجر فى كل شئ
    Então, a bomba não explodiu em 2008 porque a chamada não foi recebida? Open Subtitles يبعد عن مكاتبكم ثلاث مبان اذن القنبلة لم تنفجر في 2008 لان الاتصال لم يستطع المرور
    Eles atiraram uma granada, que não explodiu. Open Subtitles ومازالوا يرمون القنابل ولكنها لم تنفجر
    Então o avião dele não explodiu numa enorme bola de fogo? Open Subtitles إذن لم تنفجر طائرته ككتلة من اللهب؟
    Se a nave não explodiu, que aconteceu? Open Subtitles إذاً .. إذا لم تنفجر السفينة ماذا حدث إذاً ؟ حسناً ...
    Sabem porque a bomba não explodiu? Open Subtitles هل لديك أي فكرة لماذا لم تنفجر القنبلة؟
    Senhor, o submarino não explodiu... e eu temo que os foguetes... tenham sido um erro táctico. Open Subtitles يا سيّدي السفينه لم تنفجر و... أخشي إن الالعاب النارية التي اطلقناها ستوقعنا بورطة
    A bomba não explodiu. Open Subtitles القنبلة لم تنفجر فى الإصطدام
    Activámos o plano de protecção do Sujeito 373, mas não detonou. Open Subtitles لقد فعّلنا توقيف الأمان للحالة 373 لكنها لم تنفجر
    A bomba era bastante potente para rebentar com todos no autocarro, mas não detonou porque o interruptor estava ligado. Open Subtitles كانت القنبلة قادرة على قتل كل ركّاب الحافلة، ولكنها لم تنفجر لأن مفتاح التشغيل كان لا يزال شغّالاً.
    Foi uma sorte a bomba não explodir na reunião da Solstar. Open Subtitles انه من الحظ ان تلك القنبلة لم تنفجر في اجتماع "سولستار".
    Se a bomba não explodir, não ganhas nada. Open Subtitles {\pos(190,230)} إذا لم تنفجر القنبلة، لن يكون هناك حِزب
    Gallipoli tem oito quilómetros quadrados de trincheiras desmoronadas, crateras de bombas, arame farpado, e existem mais bombas por explodir e carcaças do que seixos naquela praia. Open Subtitles مساحة (غاليبولي) 8 أميال من الخنادق المنهارة والحفر والأسلاك الشائكة والعديد من القنابل التي لم تنفجر وقذائف أكثر من عدد الحصى على الشاطئ
    Porque é que não explodiram? Open Subtitles لمَ لم تنفجر القنبلتان؟
    - Não sei. O armar, a temperatura, a altitude. Só sei que aquela gaita não rebentou. Open Subtitles المصهر، درجة الحرارة، تأثير الإرتفاع، كلّ ما أعرفه أنّ القنبلة اللعينة لم تنفجر!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus