A companhia não se importou, queriam libertar o homem deles. | Open Subtitles | ولكن الشركة لم تهتم فقد أرادت عودة الرجل |
Enfim, não se importou de eu ter só 15 anos... quando curtiu comigo. | Open Subtitles | وعلى أي حال يبدوا أنك لم تهتم بأني في ال 15 من عمري عندما تحرشت بي |
E a o que parece, ela não se importa se vai se salvar ou não. | Open Subtitles | وبالنظر إلى الأمور، فهي لم تهتم كثيرًا إن أنقذناها أم لا |
Ela disse que não se importava, mas apanhei-a a chorar no quarto. | Open Subtitles | قالت بأنها لم تهتم لذلك لكني رأيتها وهي تبكي في غرفتها |
Sabias que a mulher o esperava, mas não queria saber. | Open Subtitles | علمت أن لديه زوجة بانتظاره و لم تهتم |
Nunca se preocupou com a Maggie até eu dar atenção pra ela. | Open Subtitles | لم تهتم أنت بماجي إلا عندما بدأت أهتم بها أنا |
nunca te importaste se estava aqui quando mudavas de roupa. | Open Subtitles | لم تهتم أبدا ما إذا كنتُ هنا عندما تستعد. |
Mas não se preocupou com isso, porque você queria o que queria. | Open Subtitles | لكنك لم تهتم بذلك لأنك أردت ما أردت |
não quis saber de quem é o óvulo ou esperma foi gerado. | Open Subtitles | انها لم تهتم لمن كانت البويضات او الحيوانات المنووية المسئولة |
Ela não se importou se eu morria na gruta. | Open Subtitles | وأنا صدقتها إنها لم تهتم إذا مُت فى هذه الكهوف |
Eu tentar dizer-lhe, mas você não se importou! | Open Subtitles | حاولت أن أخبرك، لكنك لم تهتم لهذا |
Mas a melhor parte é que ela não se importou. | Open Subtitles | لكن أفضل شيء، ياصاح، أنها لم تهتم. |
não se importou com a nossa sociedade lá atrás no rio. | Open Subtitles | لم تهتم بشراكتنا في النهر |
Greta não se importa, que o seu relacionamento seja considerado degeneração racial. | Open Subtitles | هي لم تهتم أن حبّها تجاه (فيكتور) كان يؤخذ كعار علني |
A Dra. Brennan não se importa com a aparência. | Open Subtitles | د.برينين لم تهتم بالسلوك |
Todos me disseram para não me preocupar... que o governo não se importava. | Open Subtitles | الجميع قالوا لي ألا اقلق الحكومة لم تهتم |
E... ela não se importava se eu era rico ou não. | Open Subtitles | وهي لم تهتم أن كنت غنيا أو أي شيء آخر |
não queria saber da mulher que quase matou o seu pai? | Open Subtitles | لم تهتم بالمرأة التي كادت تقتل والدك؟ |
Talvez lhe tenha oferecido dinheiro, mas, ela não queria saber do dinheiro, pois não? | Open Subtitles | ،ربما... ربما عرضت عليها بعض المال لكنها لم تهتم بخصوص المال، أليس كذلك؟ |
Porque ela Nunca se preocupou, com ninguém , a não ser com ela mesma . | Open Subtitles | لأنها لم تهتم يوماً بأحد، فقط نفسها |
Vais mostrar que és uma stripper sem coração, que Nunca se preocupou comigo... | Open Subtitles | سوف تثبتين أنكِ متعرية بلا قلب لم تهتم لأمري أبداً... |
Cem Terças-Feiras, e nunca te importaste em verificar o que ela estava a segurar nas suas mãos? | Open Subtitles | طوال أيام الثلاثاء المئة , لم تهتم لتكتشف ما الذي تحمله في يديها؟ |
Bem, eu também sinto muito. Parece que afinal nunca te importaste com ninguém. | Open Subtitles | أنا أيضًا آسفة، يبدو أنك لم .تهتم بأمر أي أحد فعليًا قطّ |
Meritíssimo, é óbvio que a primeira advogada do Sr. Bailey não se preocupou com ele. | Open Subtitles | حضرتك, واضح ان محامية السيد (بايلي) الاولى لم تهتم به نهائيا |
Sempre que me meti em sarilhos. Mas você não quis saber. | Open Subtitles | كلما وقعت في مشكلة لكنك لم تهتم |