"لم توقع" - Traduction Arabe en Portugais

    • não assinou
        
    • não assinar
        
    • não assinares
        
    • não assinaste
        
    • não foram assinados
        
    Quem não assinou não tem bilhete para o espectáculo. Open Subtitles أنت لم توقع إذن، لا تذاكر لحضور العرض.
    Então, a minha mãe biológica não assinou os papéis da adopção. Open Subtitles وبالتالي لم توقع والدتي الحقيقة أوراق التبني
    Se ela não assinar, será deportada para a Alemanha. Open Subtitles اذا هي لم توقع, سوف يرحلونها الى المانيا
    Porque se não assinar estes papéis, o hospital dar-lhe-á alta, e depois vemos do que se lembra ou não! Open Subtitles إن لم توقع هذه الأوراق, ستقوم المستشفى بإخراجك, و حينها سنرى مالذي تتذكره و الذي لا تتذكره!
    Claro que, se não assinares, pode causar que algumas pessoas digam que estás com medo de mim. Open Subtitles بالطبع إذا لم توقع عليها سيجعل النّاس تقول أنّك خائفٌ منّي
    Confia em mim, meu amigo, se não assinares isto, o teu futuro acaba esta noite! Open Subtitles ثق بي يا صديقي إن لم توقع سينتهي مستقبلك الليلة
    não assinaste os documentos. Óptimo. Fim de discussão. Open Subtitles أنت لم توقع أوراق الطلاق لابأس , نهاية المناقشة
    A vossa mãe ainda não assinou. Open Subtitles لم توقع والدتك بعد على أوراق تسويتي
    - Mas a Sarah não assinou o contrato, pois não? Open Subtitles -حسناً، سارة لم توقع الاتفاق، أفعلت ذلك؟
    O ponto mais forte é que a Alice não assinou a tal confissão. Open Subtitles الشئ القوي في قضية أبنتك ان (آليس) لم توقع هذا الاعتراف
    - Diga-me que não assinou isto. Open Subtitles (أخبرنى أنك لم توقع على هذا يا (جايس (ليس الآن ياسيد (جيتا أنا مُرهق للغاية
    Moscovo não assinou a Convenção de Genebra. Open Subtitles موسكو لم توقع على معاهدة جنيف
    E o meu cliente foi contactado pela professora do filho porque a Sra. Whedon não assinou a autorização necessária para uma visita de estudo. Open Subtitles و تم اتصال بمعلمة من المدرسة بموكلي لأن الآنسة (ويدون) لم توقع على اذن غياب ضروري لرحلة ميدانية
    Se ela não assinar, nunca mais vê esses pirralhos. Open Subtitles إذا لم توقع , فهى لن ترى هؤلاء الأطفال أبداًَ
    Ouça, eu sei que é contra isto, mas se não assinar estes papéis, como vai ser? Open Subtitles انظر ، وأنا أعلم انك ضد هذا ولكن إن لم توقع هذه الأوراق ماذا سيحدث عندها؟
    Se não assinar a minha providência, haverá lugar a um processo. Open Subtitles كما ترى ، إذا لم توقع إنذاري القضائي ستكون هناك متابعة قانونية
    Se não assinares os papéis, o que acontece? Open Subtitles إذا لم توقع الأوراق ماذا سيحدث ؟
    Se não assinares a minha licença, Sou forçada a pedir a demissão. Open Subtitles إذا لم توقع على طلبي سأضطر للاستقالة؟
    não assinaste os papéis do divórcio, pois não? Open Subtitles لم توقع أوراق الطلاق بعد أليس كذلك ؟
    Diz-me que não assinaste este contrato. Open Subtitles اخبرني انك لم توقع علي هذا العقد
    Já agora, ainda não assinaste esta ordem executiva. Pois, isso... não faço intenções de assinar. Open Subtitles -بالمناسبة، لم توقع ذلك الأمر التنفيذي بعد
    Os papéis não foram assinados e eu estava só de passagem. Open Subtitles الأوراق لم توقع بالكامل بعد، وكنت ماراً من هنا فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus