"لم توقف" - Traduction Arabe en Portugais

    • não parou
        
    • não paraste
        
    • não parar
        
    • não parares com
        
    Diga-me que não parou a biopsia para ouvirmos música! Open Subtitles أخبرني أرجوك أنك لم توقف العملية لتسمعنا الموسيقى؟
    Porque não parou o tipo que enviaram ao meu quarto? Open Subtitles -لماذا لم توقف الرجل الذي أرسلتوه لغرفتي؟
    não parou o rei Gregor. Open Subtitles إنها لم توقف الملك جريجور.
    Eu ouvi-o a falar comigo e sabia que tinha razão. Porque é que não paraste o carro? Open Subtitles لقد سمعتك تتحدث لي وكنت ادرك انك علي حق اذا لماذا لم توقف السيارة ؟
    Então, porque não paraste o Ringo e o Clanton? Bem, porquê? Open Subtitles إذن لماذا لم توقف رينجو و كلانتون لماذا لم تفعل ذلك ؟
    Se não parar o combate desta noite é cúmplice num homicídio. Open Subtitles اذا لم توقف قتال الليلة أنت شريكا في الجريمة
    Se você não parar pode conter. Open Subtitles إذا لم توقف هذا إذا لم تنقذ العالم
    Mas vais acabar preso se não parares com isso. Open Subtitles باتهامات فيدرالية إذا لم توقف ماتفعل.
    A Conroy não parou a experiência. Open Subtitles كونروي ) لم توقف التجربة )
    Queres dizer que ainda não paraste aquele transportador? Open Subtitles هل تعني أنك لم توقف ذلك الناقل حتى الآن؟
    Então, porque não paraste por aí? Open Subtitles لذا لما لم توقف هذا ؟
    Tu não paraste merda nenhuma! Open Subtitles لم توقف شيء!
    Se não parar o comboio, pode exterminar todo o Vale de Santa Clarita. Open Subtitles إن لم توقف القطار " سوف تمسح كل " وادي سانتا فالريا
    - O seu camião vai explodir se não parar. Open Subtitles -سنتفجر إن لم توقف هذه الشاحنة
    Não gritei, mas vou gritar se não parares com esse disparate. Open Subtitles -أنا لا أصرخ برغم أنني أستطيع فعل ذلك بسهولة إن لم توقف تلك الركاكة التي كنت تتفوه بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus