"لم عليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque tens
        
    • Porque tem
        
    • Por que tens de
        
    Porque tens que fazer isto? Porque não chamas alguém? Open Subtitles لم عليك ان تفعل هذا ،لم لا تطلب من أحد اصدقائك
    Não percebo Porque tens de colocar gasolina agora. Open Subtitles لأنني لم أضيع عمري في السجن أمسك دفاتر الحسابات. لا أفهم لم عليك أن تعبئ وقود السيارة الليلة.
    Porque tens sempre de dizer coisas assim? Open Subtitles لم عليك دائما ان تقول شيئا بذيئ
    Porque tem de estar sempre tão zangado? Open Subtitles لم عليك أن تكون غاضباً طوال الوقت ؟
    Porque tem de ser decoradora? Open Subtitles لم عليك أن تصبحي مصممة ؟
    - Por que tens de falar assim comigo? Open Subtitles إصبعاً أو أكثر في مهبلي الاَن لم عليك أن تتحدّثي معي هكذا؟
    Diz-me, Porque tens de esconder Open Subtitles أخبرني لم عليك أن تُخفى
    Estás a ver Porque tens que me libertar, certo? Open Subtitles هل ترى لم عليك إطلاق سراحي ؟
    Não, Porque tens de ligar-lhes? Open Subtitles لا ، لم عليك الإتصال بهما؟
    Porque tens de... Open Subtitles .... لم عليك أن
    Porque tem de...? Não disse... Open Subtitles لم عليك...
    Por que tens de me ofender? Open Subtitles لم عليك إهانتي ؟
    - Por que tens de lutar? Open Subtitles - لم عليك أن تقاتل؟ استرخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus