"لم نتعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • não aprendemos
        
    Este é um ótimo exemplo de como não aprendemos a lição, de todo. TED وهذا مثال هام كيف اننا حتى اليوم لم نتعلم هذا الدرس
    não aprendemos absolutamente nada para uma coisa destas acontecer 20 anos depois. Open Subtitles لم نتعلم شئ على الإطلاق. من أجل شيئُاً مثلُ هذا أن يحدُث في عشرين عاماً مُنفصلة.
    Porque parece que não aprendemos nada, do 1º. Open Subtitles لاننا يبدو بأننا لم نتعلم شيئا من المره الأولى
    CH: Quase seis anos após o surto do Ébola estamos a enfrentar outra crise mas, na prática, ainda não aprendemos com a crise anterior. TED ك. هـ: بعد مضي ست سنوات تقريبًا من تفشي وباء الإيبولا، فإننا نواجه فعلًا أزمة أخرى، وكأننا حقًا لم نتعلم أبدًا من الأزمة السابقة.
    Disseste que um sonho é uma resposta a uma pergunta que não aprendemos a fazer. Open Subtitles الحلم هو إجابة سؤال لم نتعلم كيف نسأله.
    Infelizmente, ainda não aprendemos a tratar o mal, talvez no próximo semestre. Open Subtitles ولذلك أعتقد أننا سنكون بخير ، لسوء الحظ لم نتعلم كيفية طرد الأرواح الشريرة بعد ولكني أظن أننا سندرس هذا في الفصل الدراسي القادم
    não aprendemos todas as regras. TED ولكننا لم نتعلم كل القواعد.
    não aprendemos Open Subtitles و لم نتعلم أبداً
    não aprendemos a ser felizes. Open Subtitles لم نتعلم كيف نكون سعداء
    Ainda não aprendemos a ouvi-lo. Open Subtitles لم نتعلم بعد كيف نصغي
    apesar do Hammond e eu estarmos a ter um grande motim fumarento nós não aprendemos nada. Open Subtitles وبالرغم من أنني و (هاموند) افتعلنا شغباً دخانياً كبيراً، إلا أننا لم نتعلم شيئاً على الإطلاق
    não aprendemos nada com a história. Open Subtitles لم نتعلم شيئاً من التاريخ
    não aprendemos. Open Subtitles لا ، لم نتعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus