| Este é um ótimo exemplo de como não aprendemos a lição, de todo. | TED | وهذا مثال هام كيف اننا حتى اليوم لم نتعلم هذا الدرس |
| não aprendemos absolutamente nada para uma coisa destas acontecer 20 anos depois. | Open Subtitles | لم نتعلم شئ على الإطلاق. من أجل شيئُاً مثلُ هذا أن يحدُث في عشرين عاماً مُنفصلة. |
| Porque parece que não aprendemos nada, do 1º. | Open Subtitles | لاننا يبدو بأننا لم نتعلم شيئا من المره الأولى |
| CH: Quase seis anos após o surto do Ébola estamos a enfrentar outra crise mas, na prática, ainda não aprendemos com a crise anterior. | TED | ك. هـ: بعد مضي ست سنوات تقريبًا من تفشي وباء الإيبولا، فإننا نواجه فعلًا أزمة أخرى، وكأننا حقًا لم نتعلم أبدًا من الأزمة السابقة. |
| Disseste que um sonho é uma resposta a uma pergunta que não aprendemos a fazer. | Open Subtitles | الحلم هو إجابة سؤال لم نتعلم كيف نسأله. |
| Infelizmente, ainda não aprendemos a tratar o mal, talvez no próximo semestre. | Open Subtitles | ولذلك أعتقد أننا سنكون بخير ، لسوء الحظ لم نتعلم كيفية طرد الأرواح الشريرة بعد ولكني أظن أننا سندرس هذا في الفصل الدراسي القادم |
| não aprendemos todas as regras. | TED | ولكننا لم نتعلم كل القواعد. |
| não aprendemos | Open Subtitles | و لم نتعلم أبداً |
| não aprendemos a ser felizes. | Open Subtitles | لم نتعلم كيف نكون سعداء |
| Ainda não aprendemos a ouvi-lo. | Open Subtitles | لم نتعلم بعد كيف نصغي |
| apesar do Hammond e eu estarmos a ter um grande motim fumarento nós não aprendemos nada. | Open Subtitles | وبالرغم من أنني و (هاموند) افتعلنا شغباً دخانياً كبيراً، إلا أننا لم نتعلم شيئاً على الإطلاق |
| não aprendemos nada com a história. | Open Subtitles | لم نتعلم شيئاً من التاريخ |
| não aprendemos. | Open Subtitles | لا ، لم نتعلم |