Pode até já haver. Mas se não sairmos já... não conseguimos sair! | Open Subtitles | لابد من أنها هنالك الآن إن لم نخرج الآن، فلن نخرج |
Se não sairmos daqui depressa, ficamos presos pelo nevão. | Open Subtitles | اذا لم نخرج من هنا قريبا سنحتجز بهذه الثلوج. |
Se não tirarmos estes homens do navio, estão mortos. | Open Subtitles | إذا لم نخرج هؤلاء الرجال من السفينة فسيموتون |
Se não tirarmos essa mioglobina do seu sistema agora, vai causar falência renal e os rins vão perder-se. | Open Subtitles | و إذا لم نخرج هذه الميوجلوبين من جسمه بالتأكيد سيصاب بفشل كلوي و كليتاه ستصبحان كالخبز المحمص |
Ainda não saímos segunda vez. Tem que me ouvir a mijar? | Open Subtitles | لم نخرج في موعد ثاني اتريدينها ان تسمعني اتبول؟ |
Já te apercebeste que Não saimos de casa há dois dias? | Open Subtitles | أنت تدركين أننا لم نخرج من المنزل خلال مدة يومين؟ |
E nós também se não sairmos daqui logo. | Open Subtitles | وكذلك سوف نكون نحن اذا لم نخرج من هنا بسرعه |
Por favor. Não há nada que possamos fazer! Se não sairmos daqui, estamos fodidos! | Open Subtitles | لا يمكننا فعل شيئ, إن لم نخرج من هنا فسنتورط |
Podemos morrer se não sairmos daqui. Segura na minha mão. | Open Subtitles | من الممكن ان نموت اذا لم نخرج من هنا امسكى يدى |
Assim como ao nosso coiro se não sairmos daqui depressa. | Open Subtitles | نعم , سنصاب مباشرة اذا لم نخرج من هنا بسرعة |
Assim como ao nosso coiro se não sairmos daqui depressa. | Open Subtitles | نعم , سنصاب مباشرة اذا لم نخرج من هنا بسرعة |
Se não tirarmos a bala, ele morre. | Open Subtitles | إن لم نخرج تلك الرصاصة فإنه سيموت |
Alex, se não tirarmos este produto daqui, não seremos bem-sucedidas. | Open Subtitles | إن لم نخرج هذا المنتج من هنا يا "أليكس" فنحن موتى في الماء |
Zero, Kilo-Bravo, se não tirarmos o Aziz daqui agora, ele morre. | Open Subtitles | ،(زيرو)، (كيلو ـ برافو) (إذا لم نخرج (عزيز |
Se não tirarmos o Amahl Farouk de dentro da sua cabeça hoje, ele vai apagá-lo, | Open Subtitles | إذا لم نخرج (أمهل فاروق) من رأسك اليوم، سيمحيك |
Ainda não saímos nisto desde que começámos a namorar. | Open Subtitles | لم نخرج بهذا الشيء طوال كل الوقت الذي كنا نتواعد به |
Há meses que não saímos juntos, acabámos de parar com o sarcasmo e, de repente, um dia ele acorda e pensa em casamento? | Open Subtitles | فنحن لم نخرج في موعد منذ أشهر وتوقّفنا للتو عن تبادل النظرات الساخرة وفجأة، استيقظ صباح يوم ما وهو يريد الزواج بي؟ |
- A Kali já o sabe. - Não necessariamente. Ela viu que entramos mas não viu que não saímos. | Open Subtitles | ليس بالضرورة، لقد رأتنا عندما دخلنا ولكنها ربما لا تعرف أننا لم نخرج |
Não saimos de casa há três dias, e ela tem estado na loja sozinha. | Open Subtitles | نحن لم نخرج منذ ثلاثة أيام وهي تعلم في المتجر وحدها |
Porque é que Não saimos pela porta da frente? | Open Subtitles | لماذا لم نخرج من الباب الرئيسى؟ |
Fazia muito tempo que não saíamos. | Open Subtitles | هل تعلم، أننا منذ فترة طويلة لم نخرج للتنزه |
Ainda não estamos fora de perigo. | Open Subtitles | مازلنا لم نخرج من الخشب لدينا عرض كبير الليلة |