É algo que não sabíamos acerca dela. Algo que poderia prejudicar-nos a todos. | Open Subtitles | انه شىء لم نعرفه عنها شىء قد يضر بنا جميعاً |
O que não sabíamos, até tudo acabar mal é que os rebeldes comunistas que controlam o país fora das zonas de minas... | Open Subtitles | الشيء الذي لم نعرفه , حتى انتهى كل شيء بالدموع , كان التمرد الشيوعي . الذي تحكم بالدولة خارج المنطقة , |
O que não sabíamos era que ele encontrou o corpo do pai. | Open Subtitles | ما لم نعرفه أنه من وجد جثة والده |
Ele não disse nada que não soubéssemos. | Open Subtitles | لم يقل لنا أي شـيء لم نعرفه من قبل "ASH" |
Sobre o Voynov, sim, conforme previsto, mas... nada que já não soubéssemos. | Open Subtitles | عن (فينوف) كما هو معلن ولكن لا شيء لم نعرفه بالفعل. ماذا عن ألبرت؟ |
Muitos acham que a sua existência é triste, mas o ermita sabia uma coisa que nós não sabemos. | Open Subtitles | قد يرى البعض أن وجوده محزن ولكن الناسك كان يعرف شيئاً لم نعرفه |
Não o conhecíamos muito bem, mas achámos que devíamos fazer algo. | Open Subtitles | لم نعرفه كثيراً، لكننا شعرنا بأن علينا فعل شيئ ما |
E um hematoma subdural que desconhecíamos. | Open Subtitles | لكن التكتل الدموي الداخلي لم نعرفه |
É algo que não sabíamos acerca dela. | Open Subtitles | انه شىء لم نعرفه عنها |
Nada que já não soubéssemos. | Open Subtitles | لا شئ لم نعرفه مسبقاً |
Ainda não sabemos qual, mas quando soubermos, o porquê vai-nos levar ao quem. | Open Subtitles | نحن لم نعرفه حتى الآن و لكن عندما نعرف حينها (لماذا) ستقودنا إلى (من) |
Mas neste caso, não sabemos de nada. | Open Subtitles | ولكن هذا الشيء... لم نعرفه |
Não sei. É que nós Não o conhecíamos. Presumo que verifiquem o historial? | Open Subtitles | أنا لا أعرف ، اننا فقط لم نعرفه ، اعتقد بأنك في تحقيقات الهويه؟ |
Percebes? Porque... nós Não o conhecíamos. | Open Subtitles | لأننا لم نعرفه |