"لم نفعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • nunca fizemos
        
    • já não fazemos
        
    • nós não fizemos
        
    • que não fizemos
        
    • nós não fizéssemos
        
    Agora estamos a esforçar-nos ao máximo para voltarmos ao bom caminho ouvindo-nos um ao outro, algo que nunca fizemos. Open Subtitles لكن الآن نحن نحاول نحن نحاول بجدية للعودة إلى الطريق الصحيح بالإستماع لبعضنا البعض الشيء الذي لم نفعله أبداً
    É o que fazíamos, ou antes, nunca fizemos, porque na verdade não fizemos nada. Open Subtitles هذا ما كنّا نفعله أو لم نفعله حقاً، إذ حقيقة لم نفعل شيئاً بالمرّة.
    Sabes o que já não fazemos há algum tempo? Open Subtitles هل تعلمين ما الذى لم نفعله منذ فترة ؟
    Sabes o que já não fazemos há algum tempo? Open Subtitles هل تعلمى ما الذى لم نفعله منذ فترة ؟
    Na verdade, foi a única coisa que nós não fizemos! Open Subtitles في الواقع، هذا هو الشيء الوحيد الذي لم نفعله
    Mas vou-te dizer o que nós não fizemos. Open Subtitles ولكن سأخبرك ما لم نفعله
    Não. Na verdade, foi a única coisa que não fizemos. Open Subtitles لا، بالواقع، هذا هو الشئ الوحيد الذي لم نفعله.
    Não queremos ser como uma mosca morta a arrependermo-nos do que não fizemos no nosso curto período na Terra. Open Subtitles لا نريد أن نكون كالذبابة الميتة نادمين على ما لم نفعله في حياتنا القصيرة على الأرض
    Tenho a certeza que não farão nada que nós não fizéssemos. Open Subtitles بالتاكيد لن يفعلوا اي شي لم نفعله
    Tenho a certeza que não farão nada que nós não fizéssemos. Open Subtitles ! متاكدانهملايفعلونايشي لم نفعله .
    Acho que estamos a tentar reviver algo do passado que nunca fizemos. Open Subtitles أعتقد أننا نحاول إسترداد شيء ما لم نفعله إطلاقاً
    Sabes, Peter, uma vez que é o dia dos namorados, estava a pensar que podíamos fazer algo que nunca fizemos antes. Open Subtitles تعلم بيتر، بما انه عيد الحب كنت افكر لنفعل شيء لم نفعله من قبل
    Sabes, a Alice acusou-nos de algo que nós não fizemos, portanto... isso funciona a nosso favor. Open Subtitles تعلمين, (أليس) اتهمتنا بشيء لم نفعله, لذا يعد هذا في صالحنا.
    Não se trata de desculpas ou, como, as coisas que dizemos um ao outro quando pensamos que estamos a ser acusados por uma coisa que não fizemos. Open Subtitles أو كتلك الأشياء التي نقولها لأنفسنا حينما نعتقد أننا نلام على شيء لم نفعله
    Que houve qualquer coisa que não fizemos. Open Subtitles أننا نسينا شيئاً لم نفعله فى البيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus